ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to German » Law (general)

se entienda conmigo las sucesivas diligencias y trámites

German translation: mir gegenüber die nachfolgenden Massnahmen und Schritte vorzunehmen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:47 Feb 27, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Law (general) / Denuncia
Spanish term or phrase: se entienda conmigo las sucesivas diligencias y trámites
Denuncia

F. L. J. , Procurador de los Tribunales y de D. XXX, representación que acredito con la copia de escritura de poder que acompaño, ante el Juzgado comparezco y como mejor proceda en Derecho D I G O:

Que por medio del presente, me persono en las Diligencias detalladas en el encabezamiento solicitando **se entienda conmigo las sucesivas diligencias y trámites** y por medio del presente, formulo DENUNCIA por los hechos ocurridos en el mismo día y lugar y por los mismos presuntos autores que los denunciados por XXX en la presente causa, y ello en base a los siguientes

HECHOS
Karin.
Spain
Local time: 12:02
German translation:mir gegenüber die nachfolgenden Massnahmen und Schritte vorzunehmen
Explanation:
Meiner Ansicht nach soll der Prozessbevollmächtigte über alle Schritte und Massnahmen, die ergriffen werden, direkt informiert werden. Es ist doch logisch, dass gegen die mutmasslichen Täter vorgegangen wird.

Ausserdem steht im Text: se entienda CONMIGO....
Selected response from:

Christiane Brüggemann
Local time: 13:02
Grading comment
Vielen Dank, Christiane :))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1mir gegenüber die nachfolgenden Massnahmen und Schritte vorzunehmen
Christiane Brüggemann
3 +2s.u.Waltraud Ohlert


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
s.u.


Explanation:
entenderse con alg. = gegenüber jdm. vornehmen

In diesem Falle verstehe ich es so, dass das Gericht gebeten wird, die nachstehenden Rechtshandlungen und Verfahren gegenüber den mutmaßlichen Tätern vorzunehmen/einzuleiten/für zulässig zu erklären.

Waltraud Ohlert
Germany
Local time: 13:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 656

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mareug
2 hrs

agree  Ralf Peters
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mir gegenüber die nachfolgenden Massnahmen und Schritte vorzunehmen


Explanation:
Meiner Ansicht nach soll der Prozessbevollmächtigte über alle Schritte und Massnahmen, die ergriffen werden, direkt informiert werden. Es ist doch logisch, dass gegen die mutmasslichen Täter vorgegangen wird.

Ausserdem steht im Text: se entienda CONMIGO....

Christiane Brüggemann
Local time: 13:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 92
Grading comment
Vielen Dank, Christiane :))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfred Satter
14 hrs

neutral  Waltraud Ohlert: interessante Logik, die ich allerdings nicht nachvollziehen kann: "mir GEGENÜBER sollen nachfolgende Maßnahmen und Schritte vorgenommen werden?" steht doch im krassen Gegensatz zur nachfolgenden Erklärung, die wieder um korrekt ist...
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: