ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to German » Law (general)

recurso de reforma y apelación

German translation: Einspruch und Berufung

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:recurso de reforma y apelación
German translation:Einspruch und Berufung
Entered by: MALTE STADTLANDER
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:40 Aug 1, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Strafprozessrecht
Spanish term or phrase: recurso de reforma y apelación
Kontext:

"Póngase esta resolución en conocimiento del Ministerio Fiscal y demas partes personadas, previniendoles que contra la misma podrán interponer, ante este Juzgado, RECURSO DE REFORMA Y APELACIÓN en los plazos de tres y cinco dias desde la notificación de la presente resolución pudiendo interponerse la Apelación de forma subsidiaria con la Reforma."

Anscheinend ist hier wirklich EINSPRUCH UND BERUFUNG gemeint, wobei mich etwas unsicher macht, dass man gleich Berufung einlegen kann, noch bevor das Einspruchsverfahren abgeschlossen ist, bzw. die Berufung bei dem Ursprungsgericht eingelegt wird, und nicht beim Berufungsgericht.

Danke für Eure Antworten/ Überlegungen.
MALTE STADTLANDER
Spain
Local time: 17:51
Einspruch und Berufung
Explanation:
Vamos que no hace falta que me des ningun punto te has contestado así.
El recurso se puede interponer a la vez, por si falla el de reforma, y de fomra subsidiaria.

Merkblatt zum Auslieferungsverfahren
- 07:51
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Rechtsmittel: recurso de reforma (Einspruch) nach den Vorschriften der span. Strafprozessordnung. (Frist: 3 Tage nach erfolgter Zustellung an alle Parteien ...
www.honorarkonsul-teneriffa.de/formulare/deutsch/Auslieferu... -

y de la Ley de Enjuiciamiento Criminal
Artículo 221.

Los recursos de reforma, apelación y queja se interpondrán siempre en escrito, autorizado con firma de Letrado.

Artículo 222.

El recurso de apelación no podrá interponerse sino después de haberse ejercitado el de reforma; pero podrán interponerse ambos en un mismo escrito, en cuyo caso el de apelación se propondrá subsidiariamente, por si fuere desestimado el de reforma.

El que interpusiere el recurso de reforma presentará con el escrito tantas copias del mismo cuantas sean las demás partes, a las cuales habrán de ser entregadas dichas copias.

El Juez resolverá el recurso al segundo día de entregadas las copias, hubieren o no presentado escrito las demás partes.

Artículo 223.

Interpuesto el recurso de apelación, el Juez lo admitirá, en uno o en ambos efectos, según sea procedente.

Artículo 224.

Si se admitiere el recurso en ambos efectos, se mandará remitir los autos originales al Tribunal que hubiere de conocer de la apelación, y emplazar a las partes para que se personen ante éste en el término de quince o diez días, según que dicho Tribunal fuere el Supremo o la Audiencia.

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutos (2008-08-01 16:03:59 GMT)
--------------------------------------------------

me refería a que te has contestado a tí mismo.
Selected response from:

Miguel Martin
Local time: 17:51
Grading comment
Muchas gracias por tu respuesta, Miguel, que por cierto está excelentemente argumentada. Con respecto a lo que sugieres en referencia a la puntuación, yo pienso que si pongo una pregunta en este foro, es precisamente porque me hace falta una respuesta, aunque en algún caso sólo pueda ser para despejar una duda. Evidentemente la respuesta correcta, más adecuada, o la que más ayuda brinda, desde luego que se merece una puntuación. Y más si es una respuesta tan clara, nítida, perfectamente argumentada y despejante de toda duda como esta. Muchísimas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Einspruch und Berufung
Miguel Martin
1 -1Abänderungsantrag und Berufung
andres-larsen


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Einspruch und Berufung


Explanation:
Vamos que no hace falta que me des ningun punto te has contestado así.
El recurso se puede interponer a la vez, por si falla el de reforma, y de fomra subsidiaria.

Merkblatt zum Auslieferungsverfahren
- 07:51
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Rechtsmittel: recurso de reforma (Einspruch) nach den Vorschriften der span. Strafprozessordnung. (Frist: 3 Tage nach erfolgter Zustellung an alle Parteien ...
www.honorarkonsul-teneriffa.de/formulare/deutsch/Auslieferu... -

y de la Ley de Enjuiciamiento Criminal
Artículo 221.

Los recursos de reforma, apelación y queja se interpondrán siempre en escrito, autorizado con firma de Letrado.

Artículo 222.

El recurso de apelación no podrá interponerse sino después de haberse ejercitado el de reforma; pero podrán interponerse ambos en un mismo escrito, en cuyo caso el de apelación se propondrá subsidiariamente, por si fuere desestimado el de reforma.

El que interpusiere el recurso de reforma presentará con el escrito tantas copias del mismo cuantas sean las demás partes, a las cuales habrán de ser entregadas dichas copias.

El Juez resolverá el recurso al segundo día de entregadas las copias, hubieren o no presentado escrito las demás partes.

Artículo 223.

Interpuesto el recurso de apelación, el Juez lo admitirá, en uno o en ambos efectos, según sea procedente.

Artículo 224.

Si se admitiere el recurso en ambos efectos, se mandará remitir los autos originales al Tribunal que hubiere de conocer de la apelación, y emplazar a las partes para que se personen ante éste en el término de quince o diez días, según que dicho Tribunal fuere el Supremo o la Audiencia.

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutos (2008-08-01 16:03:59 GMT)
--------------------------------------------------

me refería a que te has contestado a tí mismo.



    Reference: http://vlex.com/vid/268371#
    Reference: http://noticias.juridicas.com/base_datos/Penal/lecr.l1t10.ht...
Miguel Martin
Local time: 17:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 50
Grading comment
Muchas gracias por tu respuesta, Miguel, que por cierto está excelentemente argumentada. Con respecto a lo que sugieres en referencia a la puntuación, yo pienso que si pongo una pregunta en este foro, es precisamente porque me hace falta una respuesta, aunque en algún caso sólo pueda ser para despejar una duda. Evidentemente la respuesta correcta, más adecuada, o la que más ayuda brinda, desde luego que se merece una puntuación. Y más si es una respuesta tan clara, nítida, perfectamente argumentada y despejante de toda duda como esta. Muchísimas gracias.
Notes to answerer
Asker: Genial, muchas gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano
18 mins
  -> gracias Toni

agree  Alfred Satter
28 mins
  -> gracias

agree  Egmont
1 hr
  -> gracias AVRVM

agree  DDM
1 hr
  -> gracias

agree  Fabienne Kelbel
1 hr
  -> gracias

agree  Susanne Stöckl
1 day22 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
Abänderungsantrag und Berufung


Explanation:
zu beiden Begriffen gibt es mehrere Treffer in Google

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2008-08-03 20:39:57 GMT)
--------------------------------------------------

ich ziehe meinen Vorschlag zurück

--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2008-08-03 20:42:12 GMT)
--------------------------------------------------

Rechtsbehelf

siehe mehr dazu unter Rechtsbehelf / Wikipedia

--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2008-08-03 20:51:09 GMT)
--------------------------------------------------

Rechtmittel

siehe mehr dazu unter Rechtsmittel / Wikipedia

andres-larsen
Venezuela
Local time: 11:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 101

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Miguel Martin: Abänderung lo entiendo como enmienda o revisión o incluso reforma de un cto. de trabajo (Becher), pero se aplica a Dº Penal
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: