KudoZ home » Spanish to German » Law (general)

exceso de cabida

German translation: Berichtigung der im Grundbuch eingetragenen Fläche der Liegenschaft

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:54 Feb 12, 2009
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: exceso de cabida
Hallo hab noch´ne Frage, hab´ich vorhin vergessen: Kontext ist der gleiche, Prokuraerteilung. Der spanische Ausdruck lautet: excesos de cabida.
Ich vermute: Flächenüberhang oder Flächenübermaß oder ähnliches.
Für eine möglichst schnelle Beantwortung wäre ich sehr dankbar, da ich hier im Internetcafé sitze und das richtig Kohle kostet!
Tausend Dank im Voraus,
klausinger
klausinger
Local time: 01:13
German translation:Berichtigung der im Grundbuch eingetragenen Fläche der Liegenschaft
Explanation:
Aus dem Immoglossar:

exceso de cabida: se produce cuando hay una descoordinación entre la superficie publicada por el registro de la propiedad como superficie de una finca y lo que existe en realidad.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2009-02-12 22:41:55 GMT)
--------------------------------------------------

Eintrag im DRAE:
cabido, da.

(Del part. de caber).

1. adj. En la Orden de San Juan, se decía del caballero o freile que por opción o derecho disfrutaba o beneficiaba una encomienda.

2. adj. ant. Bien admitido, estimado.

3. f. Espacio o capacidad que tiene una cosa para contener otra.

***4. f. Extensión superficial de un terreno o heredad. ***

tener cabida, o gran cabida, con alguien, o en alguna parte.

1. locs. verbs. Tener valimiento.
Selected response from:

Sebastian Witte
Germany
Local time: 01:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +3Berichtigung der im Grundbuch eingetragenen Fläche der Liegenschaft
Sebastian Witte


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
Berichtigung der im Grundbuch eingetragenen Fläche der Liegenschaft


Explanation:
Aus dem Immoglossar:

exceso de cabida: se produce cuando hay una descoordinación entre la superficie publicada por el registro de la propiedad como superficie de una finca y lo que existe en realidad.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2009-02-12 22:41:55 GMT)
--------------------------------------------------

Eintrag im DRAE:
cabido, da.

(Del part. de caber).

1. adj. En la Orden de San Juan, se decía del caballero o freile que por opción o derecho disfrutaba o beneficiaba una encomienda.

2. adj. ant. Bien admitido, estimado.

3. f. Espacio o capacidad que tiene una cosa para contener otra.

***4. f. Extensión superficial de un terreno o heredad. ***

tener cabida, o gran cabida, con alguien, o en alguna parte.

1. locs. verbs. Tener valimiento.

Sebastian Witte
Germany
Local time: 01:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 158
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francisco Kuhlmann
9 hrs

agree  Ralf Peters
11 hrs

agree  Sabine Reichert: bzw. die notarielle Erklärung die dafür erforderlich ist, die wird hier gemeint sein.
1 day13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search