el compareciente asevera la subsistencia de sus facultades de representación

German translation: der Erschienene versichert mir gegenüber das Fortbestehen seiner Vertretungsbefugnisse

11:43 Feb 21, 2009
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: el compareciente asevera la subsistencia de sus facultades de representación
escrituras de constitución de sociedad unipersonal
rmoyano81
Local time: 07:48
German translation:der Erschienene versichert mir gegenüber das Fortbestehen seiner Vertretungsbefugnisse
Explanation:
so oder so ähnlich
Selected response from:

Sabine Reichert
Germany
Local time: 07:48
Grading comment
Sehr gute Lösungen. Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3der Erschienene versichert mir gegenüber das Fortbestehen seiner Vertretungsbefugnisse
Sabine Reichert
4 +2Zusicherung (siehe unten)
MALTE STADTLANDER


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
der Erschienene versichert mir gegenüber das Fortbestehen seiner Vertretungsbefugnisse


Explanation:
so oder so ähnlich

Sabine Reichert
Germany
Local time: 07:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 803
Grading comment
Sehr gute Lösungen. Danke
Notes to answerer
Asker: Vielen dank.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabienne Kelbel: LG
15 mins
  -> Danke!

agree  Francisco Kuhlmann
2 hrs

agree  Alfred Satter
1 day 24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Zusicherung (siehe unten)


Explanation:
der Erschienene/ Erklände sichert zu, dass seine Vertretungsbefugnisse (fort)bestehen

oder

der Erschienene/ Erklände sichert den (Fort)Bestand seiner Vertretungsbefugnisse zu

wären zwei denkbare Alternativen...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-02-21 11:52:09 GMT)
--------------------------------------------------

Alternativ für die "Vertretungsbefungisse" kann man auch "Vertretungsvollmacht " verwenden...

MALTE STADTLANDER
Spain
Local time: 07:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 195

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabienne Kelbel
16 mins

agree  Alfred Satter
1 day 25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search