ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to German » Law (general)

sobrecarta

German translation: 2. Aufforderung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sobrecarta
German translation:2. Aufforderung
Entered by: Waltraud Ohlert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:06 Nov 2, 2009
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: sobrecarta
in diesem Sinne, ich denke es dürfte da im Deutschen noch einen bestimmten Ausdruck geben.

2 Der. Duplicado de una provisión expedido por los *tribunales cuando, por cualquier causa, no había tenido cumplimiento después de la primera expedición.
KRF
Peru
Local time: 15:32
2. Aufforderung
Explanation:
Danke, Karin, für deine Bitte um Einstellen meines Vorschlags.
Dass es sich speziell um eine 2. Vorladung handeln könnte, war mir zunächst auch nicht bewusst. Ich habe "sobrecarta" erst einmal in Verbindung mit "provisión expedida por los tribunales" gesehen, und somit eine neutrale Version vorgeschlagen.
Selected response from:

Waltraud Ohlert
Germany
Local time: 21:32
Grading comment
ja danke Waltraud, das kommt gut hin,
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4zweites Ersuchen
Daniel Gebauer
22. AufforderungWaltraud Ohlert


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zweites Ersuchen


Explanation:
lt. Becher

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 21:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 364
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
2. Aufforderung


Explanation:
Danke, Karin, für deine Bitte um Einstellen meines Vorschlags.
Dass es sich speziell um eine 2. Vorladung handeln könnte, war mir zunächst auch nicht bewusst. Ich habe "sobrecarta" erst einmal in Verbindung mit "provisión expedida por los tribunales" gesehen, und somit eine neutrale Version vorgeschlagen.

Waltraud Ohlert
Germany
Local time: 21:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 656
Grading comment
ja danke Waltraud, das kommt gut hin,
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 3, 2009 - Changes made by Waltraud Ohlert:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: