This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Ausschreibungen | | Spanish term or phrase: CACE = Compras y Adquisiciones a Compañías en el Exterior | Gibt es dafür einen feststehenden Begriff oder kann das einfach übersetzt werden?
De acuerdo a tu solicitud te voy a explicar que es un CACE y en que se diferencia de una Licitación Publica Internacional.
CACE = COMPRAS Y ADQUISICIONES A COMPAÑÍAS EN EL EXTERIOR.
Este formato, del cual modestamente fui uno de los gestores con la Fuerza Aérea hace 4 años, se estableció para la compra de repuestos para aeronaves (aviones y helicópteros) el problema era que los procedimientos utilizados a través de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado permitían a un postor que había perdido en el proceso, el apelar a el Órgano de Control (OCSE) y con ello declarar desierto el proceso. La compra de repuestos para aeronaves y helicópteros sufría demoras pues los repuestos algunos debían de cambiarse por el numero de horas de vuelo y otros por calendario (días,semanas, meses etc) y se generaban demoras que hacia que las aeronaves no volaran. Por ello, se recomendó un sistema mas ágil y con menos trabas. Se logro sacar una disposición legal a través del MoD y se estableció el sistema CACE.
Gracias |
|  Katja SchooneKudoZ activityQuestions: 684 ( 1 open) ( 2 without valid answers) ( 31 closed without grading) Answers: 1632 Germany
| | Local time: 10:21
|
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |