ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to German » Law (general)

se dio traslado a la apelada

German translation: die Zustellung an die Berufungsbeklagte bewirken/vornehmen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se dio traslado a la apelada
German translation:die Zustellung an die Berufungsbeklagte bewirken/vornehmen
Entered by: Angeles Barbero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:41 Jan 3, 2012
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: se dio traslado a la apelada
Admitido a trámite el recurso de apelación interpuesto, se dio traslado a la apelada que lo impugnó en tiempo y forma.
Lo último es form-und fristgerecht, pero qué significa "se dio traslado?"

Gracias
Angeles Barbero
Local time: 04:59
die Zustellung an die Berufungsbeklagte bewirken/vornehmen
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-01-03 14:03:27 GMT)
--------------------------------------------------

Was zugestellt wurde, steht nun mal nicht explizit hier im angegebenen Satz. Wahrscheinlich die Zulassung der Berufung, mit oder ohne Termin .... ist aber reine Vermutung
Selected response from:

Waltraud Ohlert
Germany
Local time: 04:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1die Zustellung an die Berufungsbeklagte bewirken/vornehmenWaltraud Ohlert


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
die Zustellung an die Berufungsbeklagte bewirken/vornehmen


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-01-03 14:03:27 GMT)
--------------------------------------------------

Was zugestellt wurde, steht nun mal nicht explizit hier im angegebenen Satz. Wahrscheinlich die Zulassung der Berufung, mit oder ohne Termin .... ist aber reine Vermutung

Waltraud Ohlert
Germany
Local time: 04:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 692
Notes to answerer
Asker: Danke, nur Zustellung ohne zu schreiben was ihr zugestellt wurde?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Reichert: die Berufung wurde zugelassen und die Berufungsschrift zugestellt
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: