Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Spanish term or phrase: plazo reglamentario al de su otorgamiento | De una escritura de renuncia de derechos hereditarios:
Es copia autorizada exacta de la matriz número al principio indicado del protocolo general corriente. La expido para el compareciente en dos folios de papel de uso exclusivamente notarial, serie y número AF6474747 y el posterior en orden de numeración correlativa. En Valencia, ***dentro del plazo reglamentario al de su otorgamiento**. Doy fe.
Gracias por vuestra ayuda!! |
| | | Selected response from:
 Katja Schoone Germany Local time: 04:59
| Grading comment Danke an alle!! Habe mich für diese Variante entschieden!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +1
3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |