KudoZ home » Spanish to German » Law (general)

para que dicte Sentencia por le ...........

German translation: s.u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:27 Apr 1, 2004
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: para que dicte Sentencia por le ...........
.. que tenga per presentado en tiempo y forma Recurso de Apelación contra Ea Sentencia citada, y tras los trámites legales, eleve el procedimiento a la Ilma. Audiencia Provincial

Vielen herzlichen Dank
Manfred Leister
cosmopolit
German translation:s.u.
Explanation:

...damit dieses Gericht ein Urteil fällt, mit dem das angefochtene Urteil aufgehoben wird, und den von dieser Prozessvertretung in der Hauptsache /in der Klagebeantwortung/ gestellten Anträgen stattgegeben wird.
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 09:42
Grading comment
Gracias
No sabía como se gradua la respuesta.
Saludos
Manfred
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2s.u.
Karlo Heppner


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
s.u.


Explanation:

...damit dieses Gericht ein Urteil fällt, mit dem das angefochtene Urteil aufgehoben wird, und den von dieser Prozessvertretung in der Hauptsache /in der Klagebeantwortung/ gestellten Anträgen stattgegeben wird.

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 09:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1698
Grading comment
Gracias
No sabía como se gradua la respuesta.
Saludos
Manfred

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  WMO: magnífico, jetzt bin ich nicht neutral, habe mich mit"matriz" leider vertippt und nichts gemerkt.
2 hrs
  -> Hatte mir schon verwundert die Nase gerieben. :-) Nu gut, das ist mir auch schon passiert im Eifer des gefechts. Liebe Grüße Karlo

agree  Pablo Grosschmid: sehr schön, gute Reise !
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search