GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:37 Jun 4, 2002 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ruben Nicotera (X) Local time: 02:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Servicio de Coordinación Nacional Fiscal |
| ||
4 | Französische Eisenbahngesellschaft |
|
Servicio de Coordinación Nacional Fiscal Explanation: Ich habe in meiner Liste für Abkürzungen aller Art diese Auflösung gefunden. Dies betrifft aber einen Dienst in México. Eventuell hilft das Ihnen weiter. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Französische Eisenbahngesellschaft Explanation: Bisweilen findet sich diese Abkürzung für die französische Eisenbahngesellschaft (frz. SNCF): Con Francia, la unión será más problemática. La ferroviaria Scnf mantiene una política de exclusividad con un solo operador. www.el-mundo.es/nuevaeconomia/2000/NE024/NE024-35.html - 10k |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.