KudoZ home » Spanish to German » Law/Patents

apostillas - Grundbucheintrag

German translation: wobei die Randbemerkungen sich auf die Beschreibung des genannten Guthofes beziehen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:28 Jul 6, 2002
Spanish to German translations [Non-PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: apostillas - Grundbucheintrag
Previa calificación jurídica se ha inscrito este título donde indican las apostillas puestas al margen de la descripción de las fincas que comprende.
Was bedeutet der Nachsatz ab "donde"?!
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 16:26
German translation:wobei die Randbemerkungen sich auf die Beschreibung des genannten Guthofes beziehen
Explanation:
so sehe ich das
Selected response from:

swisstell
Italy
Local time: 16:26
Grading comment
Auch hier nochmals vielen Dank! Lt. meinen Recherchen gibt es wohl im Grundbuch drei Spalten, eine davon nennt sich apostillas.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4"apostillas" sind die Randvermerke (z.B. im Grundbuch).
Sabine Reichert
4wobei die Randbemerkungen sich auf die Beschreibung des genannten Guthofes beziehen
swisstell


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wobei die Randbemerkungen sich auf die Beschreibung des genannten Guthofes beziehen


Explanation:
so sehe ich das

swisstell
Italy
Local time: 16:26
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 478
Grading comment
Auch hier nochmals vielen Dank! Lt. meinen Recherchen gibt es wohl im Grundbuch drei Spalten, eine davon nennt sich apostillas.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"apostillas" sind die Randvermerke (z.B. im Grundbuch).


Explanation:
Weiterhin schlage ich vor: .... Eintragung eines Besitztitels. Als Randvermerk wurde hier die Beschreibung der betreffenden Grundstücke vorgenommen.

Viel Glück!

Sabine Reichert
Germany
Local time: 16:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2295
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search