KudoZ home » Spanish to German » Law/Patents

tener por requerido

German translation: daher gilt der Mieter schon jetzt als aufgefordert, ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:45 Oct 28, 2002
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents / Mietvertrag
Spanish term or phrase: tener por requerido
Contrato: El presente contrato entra en vigor en el día de hoy quedará definitivamente extinguido el día 31-10-2003 sin necesidad de requerimientos ni preavisos, por cuanto el arrendatario se tiene por requerido desde ahora mismo para el desalojo de la vivienda en la fecha citada
kadu
Spain
Local time: 03:56
German translation:daher gilt der Mieter schon jetzt als aufgefordert, ...
Explanation:
... die Wohnung zu dem genannten Zeitpunkt zu räumen
Selected response from:

Detlef Eberwein
Spain
Local time: 03:56
Grading comment
Vielen Dank, Erklärung von Reichert klingt gut. Danke auch.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2daher gilt der Mieter schon jetzt als aufgefordert, ...Detlef Eberwein


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
daher gilt der Mieter schon jetzt als aufgefordert, ...


Explanation:
... die Wohnung zu dem genannten Zeitpunkt zu räumen

Detlef Eberwein
Spain
Local time: 03:56
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 170
Grading comment
Vielen Dank, Erklärung von Reichert klingt gut. Danke auch.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karlo Heppner
32 mins
  -> Danke.

agree  Sabine Reichert: "Der Mieter gilt als aufgeforder" geht wohl nicht. Besser: Der Mieter wird schon jetzt zur Räumung der Wohnung zu dem genannten Zeitpunkt aufgefordert.
2 hrs
  -> Danke. Ich wollte aber das "tener por" nicht unterschlagen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search