KudoZ home » Spanish to German » Law/Patents

excesos o defectos de cabida

German translation: größere oder geringere Grundstücksfläche

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:excesos o defectos de cabida de la finca
German translation:größere oder geringere Grundstücksfläche
Entered by: traduxlingua
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:22 Jul 10, 2003
Spanish to German translations [Non-PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: excesos o defectos de cabida
Kaufvertrag

Manifiestan los comparecientes que la finca se vende como cuerpo cierto y que por consiguiente renuncian a los derechos que pudieran corresponderles por los excesos o defectos de cabida.

Wie kann ich diesen letzten Teil übersetzen?
traduxlingua
Spain
Local time: 17:23
die ihnen aufgrund einer größeren oder geringeren Grundstücksfläche eventuell zustehen.
Explanation:
Da sie sich das Grundstück vorher anschauen, können sie sich hinterher nicht beschweren, wenn das Grundstück eventuell größer oder kleiner ist.

Ganz liebe Grüße
Karlo
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 09:23
Grading comment
Entschuldige, dass ich dich jetzt habe warten lassen, war völlig im Stress. Noch einmal vielen Dank!

Gruß
Barbara
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1die ihnen aufgrund einer größeren oder geringeren Grundstücksfläche eventuell zustehen.
Karlo Heppner


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
die ihnen aufgrund einer größeren oder geringeren Grundstücksfläche eventuell zustehen.


Explanation:
Da sie sich das Grundstück vorher anschauen, können sie sich hinterher nicht beschweren, wenn das Grundstück eventuell größer oder kleiner ist.

Ganz liebe Grüße
Karlo

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4966
Grading comment
Entschuldige, dass ich dich jetzt habe warten lassen, war völlig im Stress. Noch einmal vielen Dank!

Gruß
Barbara

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Logisch.
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search