KudoZ home » Spanish to German » Law/Patents

rogándole que si a bien lo tiene se sirva darle el curso por la vía diplomática

German translation: und sie (die Behörde) gebeten, die Angelegenheit auf diplomatischen Weg zu betreiben, wenn sie es

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:21 Nov 2, 2003
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: rogándole que si a bien lo tiene se sirva darle el curso por la vía diplomática
Escrito de un juzgado al Ministerio de Asuntos Exteriores:
Se ha acordado librar comisión rogatoria a la Autoridad competente de XXX, para que den curso al Oficio y a la Cédula de requerimiento de pago al ejecutado, adjuntándose copia del escrito de ejecución, así como despachos oportunos, **rogándole que si a bien lo tiene se sirva darle el curso por la vía diplomática**
(einfach nur: zur weiteren Bearbeitung auf dem diplomatischen Wege?)
despachos oportunos: zweckmässige Mitteilungen?
Christiane Brüggemann
Spain
Local time: 18:58
German translation:und sie (die Behörde) gebeten, die Angelegenheit auf diplomatischen Weg zu betreiben, wenn sie es
Explanation:
für zweckmäßig erachtet.


despachos oportunos = entsprechende Beschlüsse (der Gerichte)
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 10:58
Grading comment
nochmals vielen Dank. Christiane.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4und sie (die Behörde) gebeten, die Angelegenheit auf diplomatischen Weg zu betreiben, wenn sie es
Karlo Heppner


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rogándole que si a bien lo tiene se sirva darle el curso por la vía diplomática
und sie (die Behörde) gebeten, die Angelegenheit auf diplomatischen Weg zu betreiben, wenn sie es


Explanation:
für zweckmäßig erachtet.


despachos oportunos = entsprechende Beschlüsse (der Gerichte)

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 10:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4966
Grading comment
nochmals vielen Dank. Christiane.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search