al FOLIO 128 del TOMO 1.843 de Inscripciones , HOJA NUMERo SS17. 939

German translation: Registerblatt 128 von Registerband 1.843, Blatt Nummer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:al FOLIO 128 del TOMO 1.843 de Inscripciones , HOJA NUMERo SS17. 939
German translation:Registerblatt 128 von Registerband 1.843, Blatt Nummer
Entered by: Susanne Stöckl

08:34 Jan 31, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Spanish term or phrase: al FOLIO 128 del TOMO 1.843 de Inscripciones , HOJA NUMERo SS17. 939
Hier geht es um die Beglaubigung des Eintrags in ein Handelsregister. Kann mir jemand mit *al FOLIO 128 del TOMO 1.843 de Inscripciones , HOJA NUMERo SS17. 939* helfen? Ich tue mir vor allem mit "Hoja" und "Folio" schwer, auch bei "Tomo" bin ich mir nicht sicher. Hoffentlich hat jemand eine Idee.

Que la Sociedad LIMITADA denominada "xxx ", con CLF. n°xxx. domiciliada en yyy de duración indefinida fue constituida en virtud de escritura otorgada en zzz. al 21 de Julio de 2.000 ante su Notario (Name des Notars)
numero de protocolo xxx y debidamente inscrita en este Registro con fecha 6 de Septiembre de 2.000, *al FOLIO 128 del TOMO 1.843 de Inscripciones, HOJA NUMERO SS17. 939*, INSCRIPCION 1 a, halladndose la misma VIGENTE en el dia de la fecha.
Susanne Stöckl
Austria
Local time: 01:07
Registerblatt 128 von Registerband 1.843, Blatt Nummer
Explanation:
So etwa habe ich das normalerweise übersetzt
Selected response from:

Gerhard Kassner (X)
Local time: 01:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Registerblatt 128 von Registerband 1.843, Blatt Nummer
Gerhard Kassner (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
FOLIO 128 del TOMO 1.843 de Inscripciones , HOJA NUMERo
Registerblatt 128 von Registerband 1.843, Blatt Nummer


Explanation:
So etwa habe ich das normalerweise übersetzt

Gerhard Kassner (X)
Local time: 01:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer
15 mins
  -> Gracias Daniel

agree  Alfred Satter: ich auch :-) - so und nicht anders ist das zu übersetzen!
7 hrs
  -> Vielen Dank Alfred
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search