En su caso (causa de reimpresión)

German translation: Grund für die Neuausstellung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:En su caso (causa de reimpresión)
German translation:Grund für die Neuausstellung
Entered by: malusancho

20:33 Jun 22, 2009
Spanish to German translations [PRO]
Management / Certificado académico
Spanish term or phrase: En su caso (causa de reimpresión)
En su caso (causa de reimpresión):
deterioro, extravío, rectificación, cambio de nombre,...

Lo he traducido como "Grund für einen Wiederabdruck"
malusancho
Local time: 18:21
Grund für die Neuausstellung
Explanation:
Wenn es um ein Zertifikat, eine Urkunde etc. geht, spricht man von Neuausstellung.
Bei Publikationen heißt es Nachdruck (wenn unverändert) oder Neuauflage (mit Änderungen, wie Andrea bereits anmerkte).

Gruß, Angelika
Selected response from:

ap sprachen (X)
Germany
Local time: 18:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Grund für die Neuausstellung
ap sprachen (X)
3in diesem Fall (Grund für Neudruck) ...............
Karin R
3Grund für die Neuauflage
Andrea Martínez


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in diesem Fall (Grund für Neudruck) ...............


Explanation:
otra opción ...............

Karin R
Local time: 18:21
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Grund für die Neuauflage


Explanation:
Ich denke, es ist eine Neuauflage, wenn Änderungen vorgenommen werden.

Viele Grüße!

Andrea Martínez
Germany
Local time: 18:21
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Grund für die Neuausstellung


Explanation:
Wenn es um ein Zertifikat, eine Urkunde etc. geht, spricht man von Neuausstellung.
Bei Publikationen heißt es Nachdruck (wenn unverändert) oder Neuauflage (mit Änderungen, wie Andrea bereits anmerkte).

Gruß, Angelika

ap sprachen (X)
Germany
Local time: 18:21
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: tolle Erklärung! Danke!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Reichert
11 mins
  -> Vielen Dank, Sabine.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search