KudoZ home » Spanish to German » Marketing

filiación

German translation: Film: Zuordnung (Genre)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:filiación
German translation:Film: Zuordnung (Genre)
Entered by: Gabi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:17 Mar 26, 2002
Spanish to German translations [PRO]
Marketing / Videoproduktion
Spanish term or phrase: filiación
producción y filiación (Ablauf der Produktion)
Sabine Reichert
Germany
Local time: 11:53
Zuordnung (Genre)
Explanation:
Es deutet ja alles darauf hin, daß es um die Zuordnung des Films nach Abschluß der Produktion geht:

película... su filiación clásica... - http://elamante.com/nota/0/0330.shtml

http://elamante.com/nota/0/0635.shtml
Una vez la película fichada y afectivizada, se puede estar a favor o en contra. Depende de los antecedentes del director, de su posible filiación, del prontuario, de la simpatía del personaje, de su carnadura moral. Luego, una vez realizadas todas las operaciones, se la evalúa con metáforas definitivas: es un canto a la vida; tan simple como una merluza; un mandoble seco al fascismo mediático; inolvidable como trauma de nacimiento. Estas y otras pueden ser palabras de cierre de una crítica de cine. Finalmente, la nota: tres escarpines, dos grisines, seis estrellas, diez deditos.

Die eindeutige Zuordnung einzelner Filme ist naturgemäß problematisch, zumal viele vor allem neuere Filme sich mehrerer Genres bedienen - http://de.wikipedia.com/wiki.cgi?Filmgenres
Selected response from:

Gabi
Local time: 11:53
Grading comment
Schreibfehler im Text: filmación war gemeint. 1 KudoZ und vielen Dank für deine Mühe.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Herkunft
Mats Wiman
4Zuordnung (Genre)Gabi
3KategorisierungLisa Thiel


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Herkunft


Explanation:
Produktion und Herkunft


    Norstedts Skribent+esl-sve-deu+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 206
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zuordnung (Genre)


Explanation:
Es deutet ja alles darauf hin, daß es um die Zuordnung des Films nach Abschluß der Produktion geht:

película... su filiación clásica... - http://elamante.com/nota/0/0330.shtml

http://elamante.com/nota/0/0635.shtml
Una vez la película fichada y afectivizada, se puede estar a favor o en contra. Depende de los antecedentes del director, de su posible filiación, del prontuario, de la simpatía del personaje, de su carnadura moral. Luego, una vez realizadas todas las operaciones, se la evalúa con metáforas definitivas: es un canto a la vida; tan simple como una merluza; un mandoble seco al fascismo mediático; inolvidable como trauma de nacimiento. Estas y otras pueden ser palabras de cierre de una crítica de cine. Finalmente, la nota: tres escarpines, dos grisines, seis estrellas, diez deditos.

Die eindeutige Zuordnung einzelner Filme ist naturgemäß problematisch, zumal viele vor allem neuere Filme sich mehrerer Genres bedienen - http://de.wikipedia.com/wiki.cgi?Filmgenres


Gabi
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 204
Grading comment
Schreibfehler im Text: filmación war gemeint. 1 KudoZ und vielen Dank für deine Mühe.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kategorisierung


Explanation:
Klingt netter, oder?

Lisa Thiel
Local time: 11:53
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search