KudoZ home » Spanish to German » Marketing

líneas de ambientación

German translation: Produktlinie für Sinneseindrücke/Produktlinie für reine/angenehme Atmosphäre

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:33 Jul 10, 2003
Spanish to German translations [PRO]
Marketing
Spanish term or phrase: líneas de ambientación
Brauche dafür ein gutes Schlagwort, da Überschrift. Es geht im Produkte wie Duftsprays gegen Tabakgeruch usw.
kadu
Spain
Local time: 10:32
German translation:Produktlinie für Sinneseindrücke/Produktlinie für reine/angenehme Atmosphäre
Explanation:
Sinneseindrucksproduktlinie


Son sólo ideas, ya que Sinneseindruck significa sensación/impresión (en el sentido de sensación, ya que ambientación podría decirse también como una atmósfera pura o agradable
Selected response from:

ingridbram
Local time: 03:32
Grading comment
Ja, vielen Dank. Zwar fand ich das "Aus für Gerüche" auch sehr gut, doch das Wort "Líneas..." kommt im restlichen Text sehr oft vor, so dass ich Produktlinie nehme. Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Das Aus für Gerüche
Alexandra Bühler
4Produktlinie für Sinneseindrücke/Produktlinie für reine/angenehme Atmosphäreingridbram


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Das Aus für Gerüche


Explanation:
eine Idee ...

Alexandra Bühler
Germany
Local time: 10:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxJeanina: gute Idee!
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Produktlinie für Sinneseindrücke/Produktlinie für reine/angenehme Atmosphäre


Explanation:
Sinneseindrucksproduktlinie


Son sólo ideas, ya que Sinneseindruck significa sensación/impresión (en el sentido de sensación, ya que ambientación podría decirse también como una atmósfera pura o agradable

ingridbram
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 97
Grading comment
Ja, vielen Dank. Zwar fand ich das "Aus für Gerüche" auch sehr gut, doch das Wort "Líneas..." kommt im restlichen Text sehr oft vor, so dass ich Produktlinie nehme. Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search