KudoZ home » Spanish to German » Marketing / Market Research

Alfombrillas recordatorio

German translation: Mousepads als Gedächtnisstütze

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:15 Mar 6, 2004
Spanish to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Spanish term or phrase: Alfombrillas recordatorio
Esta fase abarca desde conferencias para mujeres sobre pautas fundamentales de seguridad hasta la edición de sencillas guías ilustradas, cintas de vídeo, pasando por la distribución de alfombrillas recordatorio, filtros etc.

Campaña de prevención.
Nema
Local time: 17:13
German translation:Mousepads als Gedächtnisstütze
Explanation:
Ich finde das wirklich schwierig, und hoffentlich blamiere ich mich nicht bis auf die Knochen, aber ich denke, es könnte sich um die Herstellung und Verteilung von Mousepads handeln, auf denen bestimmte Texte oder Fotos abgebildet sind. Die Grammatik ist allerdings etwas eigentümlich (alfombrillas recordatorias?).
Unten der Link zu offensichtlich demselben Text; mein Vorschlag resultiert aus dem Zusammenhang.
Selected response from:

KirstenR
Germany
Local time: 17:13
Grading comment
Danke... sehr hilfreich.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2Mousepads als Gedächtnisstütze
KirstenR
3Mausmatte
Robert Tucker


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Mousepads als Gedächtnisstütze


Explanation:
Ich finde das wirklich schwierig, und hoffentlich blamiere ich mich nicht bis auf die Knochen, aber ich denke, es könnte sich um die Herstellung und Verteilung von Mousepads handeln, auf denen bestimmte Texte oder Fotos abgebildet sind. Die Grammatik ist allerdings etwas eigentümlich (alfombrillas recordatorias?).
Unten der Link zu offensichtlich demselben Text; mein Vorschlag resultiert aus dem Zusammenhang.


    Reference: http://www.asociacion-acpi.org/proysos.htm
KirstenR
Germany
Local time: 17:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke... sehr hilfreich.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thilo Santl: Daran hab ich auch die ganze Zeit rumgenagt, aber scheint im Zusammenhang mit "filtros de ordenador" zu stimmen. Die Grammatik ist schon richtig. Mauspad geht übrigens auch.
14 hrs

agree  NECTrad
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Mausmatte


Explanation:
Mausmatten mit Mahnungen, Warnungen, Ratschläger....
It's a mouse mat bearing some sort of message or warning for children of Internet dangers?
Chat Safe consists of a 23-minute video (featuring Carol), mouse mat, screen-saver and 'Six Point Plan' interactive exercise designed to warn and educate youngsters about the hazards of Internet chat rooms.


--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-06 20:13:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Or rather currently still just general warnings about abduction and so on?


    Reference: http://www.raf.mod.uk/ptc/chatsafe.html
Robert Tucker
United Kingdom
Local time: 16:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search