poliamida con carga

German translation: Polyamid mit Füllstoffen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:poliamida con carga
German translation:Polyamid mit Füllstoffen
Entered by: Johannes Gleim

17:56 Oct 13, 2011
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Polyamid
Spanish term or phrase: poliamida con carga
Es geht um ein Klappstuhlgelenk, das aus "poliamida con carga" hergestellt ist:

Las rótulas son un conjunto fabricado en poliamida con carga, de alta resistencia mecánica.

Weiß jemand, was das für ein Polyamid ist? Geht es hier um "Last" oder um "Beimischung"? "con carga" finde ich in der Bedeutung "mit Zusatzstoffen", also "con carga de fibra de vidrio" beispielweise.

Vielen Dank im Voraus für Eure Unterstützung.
Daniel Gebauer
Spain
Local time: 15:55
Polyamid mit Füllstoffen
Explanation:
Este tipo de Poliamida con carga del 30% de fibra de vidrio, aumenta su resistencia, rigidez y de forma destacada la resistencia a la fluencia y estabilidad dimensional.
http://www.electrocome.com/ptecnicos.htm

(Wird im Deutschen als glasfaserverstärkters Polyamid bezeichnet)

Daneben bieten zahlreiche kleinere Compoundeure kompaktes Polyamid unter jeweils eigenen Handelsnamen an. Alle diese Materialien können wiederum mit Fasern, meist Glasfasern, verstärkt werden.
http://de.wikipedia.org/wiki/Polyamide

Polyamid 6.6 GF 30 sw (PA 6.6 GF 30)
Chemische Bezeichnung: Polyamid 66
DIN-Kurzzeichen: PA 66 GF 30
Farbe, Zusätze: schwarz, 30% Glasfasern
http://www.auer-kunststofftechnik.de/pdf/Datenblatt PA 6.6 G...

PA 6.6 GF ist mit ca. 30 % Glasfasern verstärkt.
http://www.amsler-frey.ch/pdf/td_pa66_30gf.pdf

PP kann mit mineralischen Füllstoffen wie z. B. Talkum, Kreide oder Glasfasern gefüllt werden. Dadurch wird das Spektrum der mechanischen Eigenschaften (Steifigkeit, Gebrauchstemperaturen, etc.) deutlich erweitert.
http://de.wikipedia.org/wiki/Polypropylen

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-10-14 07:03:45 GMT)
--------------------------------------------------

Bitte nicht mit "verstärktem PA" verwechseln, obwohl Füllstoffe zum Verstärken verwendet werden.

verstärkt / reforzado |~ (Plast) / reforzado (p.e. por fibras de vidrio)
(Ernst, Wörterbuch der industriellen Technik)

Una cubierta para el motor con filtro de aire integrado y aspecto futurista ha sido la última creación de los ingenieros de Mahle Filtersysteme en Öhringen, Alemania. MAHLE fabrica esta pieza de grandes dimensiones y atractivo diseño para los motores V8 de DaimlerChrysler valiéndose de Ultramid® B3WG6 GP de BASF, un poliamida 6 reforzado al 30 por ciento con fibra de vidrio que combina una extraordinaria resistencia a la presión de estallido con una excelente estabilidad dimensional y que permite, gracias a las propiedades de su superficie, mayores posibilidades estéticas.
http://www.plasticsportal.net/wa/plasticsEU~de_DE/portal/sho...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2011-10-15 12:31:36 GMT)
--------------------------------------------------

40. la carga der Füllstoff
http://www.myjmk.com/index.php?tdir=2&tsearch=carga&tphrase=...

Füllstoff m (DIN) (Farbe) / carga f para el cubrimiento, pigmento m de carga |
~stoff m, -masse f, -material, -mittel n (Chem, Pap, Plast) / material m de relleno, ingrediente m de relleno, carga f |
~stoff (siehe auch Füllmaterial)
Füllmaterial n, Beschwerungsmittel n, Füllstoff m (Chame) / carga f |
n s. Füller | ~material n (Bau) / material m de relleno
Füller m, Fülleinrichtung f / llenadora f, cargador m, dispositivo m de llenado |
~, Streckmittel n (Farbe) / carga f, pigmento m de carga | ~, Füllmaterial n (Straßb) / agregato m fino, harina f rellenador m
(Ernst, Wörterbuch der industriellen Technik)
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 15:55
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Polyamid mit Füllstoffen
Johannes Gleim
Summary of reference entries provided
algo falta en la frase
liz askew

Discussion entries: 14





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Polyamid mit Füllstoffen


Explanation:
Este tipo de Poliamida con carga del 30% de fibra de vidrio, aumenta su resistencia, rigidez y de forma destacada la resistencia a la fluencia y estabilidad dimensional.
http://www.electrocome.com/ptecnicos.htm

(Wird im Deutschen als glasfaserverstärkters Polyamid bezeichnet)

Daneben bieten zahlreiche kleinere Compoundeure kompaktes Polyamid unter jeweils eigenen Handelsnamen an. Alle diese Materialien können wiederum mit Fasern, meist Glasfasern, verstärkt werden.
http://de.wikipedia.org/wiki/Polyamide

Polyamid 6.6 GF 30 sw (PA 6.6 GF 30)
Chemische Bezeichnung: Polyamid 66
DIN-Kurzzeichen: PA 66 GF 30
Farbe, Zusätze: schwarz, 30% Glasfasern
http://www.auer-kunststofftechnik.de/pdf/Datenblatt PA 6.6 G...

PA 6.6 GF ist mit ca. 30 % Glasfasern verstärkt.
http://www.amsler-frey.ch/pdf/td_pa66_30gf.pdf

PP kann mit mineralischen Füllstoffen wie z. B. Talkum, Kreide oder Glasfasern gefüllt werden. Dadurch wird das Spektrum der mechanischen Eigenschaften (Steifigkeit, Gebrauchstemperaturen, etc.) deutlich erweitert.
http://de.wikipedia.org/wiki/Polypropylen

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-10-14 07:03:45 GMT)
--------------------------------------------------

Bitte nicht mit "verstärktem PA" verwechseln, obwohl Füllstoffe zum Verstärken verwendet werden.

verstärkt / reforzado |~ (Plast) / reforzado (p.e. por fibras de vidrio)
(Ernst, Wörterbuch der industriellen Technik)

Una cubierta para el motor con filtro de aire integrado y aspecto futurista ha sido la última creación de los ingenieros de Mahle Filtersysteme en Öhringen, Alemania. MAHLE fabrica esta pieza de grandes dimensiones y atractivo diseño para los motores V8 de DaimlerChrysler valiéndose de Ultramid® B3WG6 GP de BASF, un poliamida 6 reforzado al 30 por ciento con fibra de vidrio que combina una extraordinaria resistencia a la presión de estallido con una excelente estabilidad dimensional y que permite, gracias a las propiedades de su superficie, mayores posibilidades estéticas.
http://www.plasticsportal.net/wa/plasticsEU~de_DE/portal/sho...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2011-10-15 12:31:36 GMT)
--------------------------------------------------

40. la carga der Füllstoff
http://www.myjmk.com/index.php?tdir=2&tsearch=carga&tphrase=...

Füllstoff m (DIN) (Farbe) / carga f para el cubrimiento, pigmento m de carga |
~stoff m, -masse f, -material, -mittel n (Chem, Pap, Plast) / material m de relleno, ingrediente m de relleno, carga f |
~stoff (siehe auch Füllmaterial)
Füllmaterial n, Beschwerungsmittel n, Füllstoff m (Chame) / carga f |
n s. Füller | ~material n (Bau) / material m de relleno
Füller m, Fülleinrichtung f / llenadora f, cargador m, dispositivo m de llenado |
~, Streckmittel n (Farbe) / carga f, pigmento m de carga | ~, Füllmaterial n (Straßb) / agregato m fino, harina f rellenador m
(Ernst, Wörterbuch der industriellen Technik)

Johannes Gleim
Local time: 15:55
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 24
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Danke Johannes!

Asker: Vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


50 mins
Reference: algo falta en la frase

Reference information:
* Fabrica de Butacas Figueras
www.figueras.fr/figueras/actionServlet?accio... - Translate this page
El mecanismo de rótulas es un conjunto fabricado en poliamida y con carga de FV de alta resistencia mecánica. En su interior se aloja el eje de giro y ...

carga de FV

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2011-10-13 18:50:28 GMT)
--------------------------------------------------

=

filled

flake filled > con una carga de escamas
www.proz.com › ... › English to Spanish › Construction / Civil Engineering
30 Aug 2005 – (KudoZ) English to Spanish translation of flake filled: con una carga de escamas [Construction / Civil Engineering (Tech/Engineering)].
filled and unfilled grades > grados de xxx con carga y sin carga
www.proz.com/.../2610989-filled_and_unfilled_g... - Translate this page
22 May 2008 – (KudoZ) English to Spanish translation of filled and ...

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2011-10-13 18:51:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ensinger TECASINT 5051 Polyimide, 30% Glass Fiber Filled
www.matweb.com/search/datasheettext.aspx?matguid...
PI, Main Features High thermal and mechanical capacity High gamma radiation resistance Good chemical resistance Easily machined Flame retardant according to .

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2011-10-13 18:53:54 GMT)
--------------------------------------------------

dict.leo.org - "glass fibre filled" Englisch Deutsch Übersetzung
dict.leo.org/Englisch.../glass%20fibre%20filled.ht... - Translate this page
Englisch Deutsch Übersetzung für: glass fibre filled. glass fibreBE filled [tech.] glasfasergefüllt. Beispiele. EN->DE, DE->EN. Fachgebiete ...

no sé alemán

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2011-10-13 18:56:19 GMT)
--------------------------------------------------

H Gruppe, Hauptkatalog, General catalogue, Catalogue général
www.industry.su/img/radiatorpdf/H_Gruppe.pdf - Translate this page
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
Thermoplast Polyester. Glasfaser gefüllt. Farbe: schwarz. Thermoplastic Polyester glass fibre filled. Colour: black. Thermoplast Polyester rempli de fibre de verre ...

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Note to reference poster
Asker: Danke liz, aber der Figueras-Link funzt nicht bei mir. Aber FV steht sicher für fibra de vidrio.

Asker: Thank you so much liz. the link to Figueras doesn't work but it's obvious that FV means fibra de vidrio.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search