KudoZ home » Spanish to German » Mechanics / Mech Engineering

Spezifische Prüfungen Nass-IBN

German translation: puesta en servicio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:09 Feb 8, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: Spezifische Prüfungen Nass-IBN
Es geht um Prüfprotokolle für eine Anlage (Tunnelumsetzer)
Was kann dieses Nass-IBN bedeuten?
Danke.
kadu
Spain
Local time: 11:14
German translation:puesta en servicio
Explanation:
IBN es Inbetriebnahme. En este caso supongo que se realiza una puesta en servicio "en mojado".
Selected response from:

urst
Spain
Local time: 11:14
Grading comment
ja, das passt hier. "En húmedo" ist hier richtig. Danke an alle.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5puesta en marchaulla2608
4puesta en servicio bajo condiciones realesClaudio Bauer
3puesta en servicio
urst


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
puesta en servicio


Explanation:
IBN es Inbetriebnahme. En este caso supongo que se realiza una puesta en servicio "en mojado".

urst
Spain
Local time: 11:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
ja, das passt hier. "En húmedo" ist hier richtig. Danke an alle.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
puesta en marcha


Explanation:
IBN bedeutet Inbetriebnahme, also "puesta en marcha" oder auch, wie zuvor schon vorgeschlagen wurde, "puesta en servicio"

ulla2608
Spain
Local time: 11:14
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
puesta en servicio bajo condiciones reales


Explanation:
en comparación con la "Trocken-Inbetriebnahme", que es la puesta en servicio en lo del fabricante del equipo. Ésta se simula para verificar que todo esté en orden.

Claudio Bauer
Local time: 06:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search