KudoZ home » Spanish to German » Mechanics / Mech Engineering

clavijas macho-hembra estancas

German translation: wasserdichter Stecker und Steckdose

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:clavijas macho-hembra estancas
German translation:wasserdichter Stecker und Steckdose
Entered by: Susanne Stöckl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:41 Jan 19, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: clavijas macho-hembra estancas
Hier geht es um Schutzmaßnahmen bei einer Bohrmaschine. Weiß jemand, was mit **clavijas macho-hembra estancas** gemeint ist?

MEDIDAS PREVENTIVAS RELATIVAS A LA TALADRADORA

• La taladradora dispondrá de doble aislamiento, en caso contrario deberá estar conectado a tierra. El conducto de toma a tierra debe ir incorporado en el cable de alimentación.
• La taladradora dispondrá de empuñadura con pulsador, que parará la máquina al dejar de apretarlo.
• El circuito al que se conecte debe estar protegido por un interruptor diferencial, de 30 mA de sensibilidad.
• Tendrán siempre doble aislamiento eléctrico y sus conexiones se realizarán mediante manguera antihumedad a partir del cuadro secundario, dotada con **clavijas macho-hembra estancas**
• Se prohibirá terminantemente depositar el taladro portátil en el suelo o dejarlo abandonado estando conectado a la red eléctrica
• Los taladros sólo serán reparados por personal especializado, estando prohibido desarmarlos en el tajo
• Los trabajadores utilizarán preceptivamente casco y calzado de seguridad, gafas antiproyecciones y guantes de cuero
Susanne Stöckl
Austria
Local time: 22:48
wasserdichter Stecker und Steckdose
Explanation:
Wasserdichter Stecker: clavija macho estanca.
Wasserdichte Steckdose: clavija (o enchufe) hembra estanca.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-01-23 13:35:31 GMT)
--------------------------------------------------

So wie ich das sehe, ist es aus dem bestehenden Kontekt schwer zu ermitteln, ob die Grundaustattung der Anlage über EINEN wasserdichten Stecker und EINE wasserdichte Steckdose verfügt (also wasserdichte Stecker und Steckdose) oder über MEHRERE wasserdichte Stecker und MEHRERE wasserdichte Steckdosen (also wasserdichte Stecker und Steckdosen).
Saludos, Toni


Richtig (da Mehrzahl): wasserdichte Stecker und Steckdosen.
Saludos
Selected response from:

Toni Castano
Spain
Local time: 22:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1wasserdichter Stecker und Steckdose
Toni Castano


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
wasserdichter Stecker und Steckdose


Explanation:
Wasserdichter Stecker: clavija macho estanca.
Wasserdichte Steckdose: clavija (o enchufe) hembra estanca.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-01-23 13:35:31 GMT)
--------------------------------------------------

So wie ich das sehe, ist es aus dem bestehenden Kontekt schwer zu ermitteln, ob die Grundaustattung der Anlage über EINEN wasserdichten Stecker und EINE wasserdichte Steckdose verfügt (also wasserdichte Stecker und Steckdose) oder über MEHRERE wasserdichte Stecker und MEHRERE wasserdichte Steckdosen (also wasserdichte Stecker und Steckdosen).
Saludos, Toni


Richtig (da Mehrzahl): wasserdichte Stecker und Steckdosen.
Saludos


    Reference: http://www.segelladen.de/Inhalt-untergruppen2/zubehoer_anker...
    Reference: http://omg101.ns4.omg.de/shop/catalog/index.php?cPath=3_85&o...
Toni Castano
Spain
Local time: 22:48
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfred Satter: m.E. in den Plural zu setzen!
47 mins
  -> Ja, danke, gewiss in der Mehrzahl.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search