ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to German » Mechanics / Mech Engineering

retén vs. juntas de estanqueidad

German translation: Wellendichtring - Dichtung (Abdichtung)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:08 Feb 6, 2012
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: retén vs. juntas de estanqueidad
Hallo,
ich habe hier eine Gebrauchsanweisung für einen industriellen Filter, der mit Hydraulik betrieben ist. Dabei ist die Rede von "retenes" und "juntas de estanqueidad". Beides sind Dichtungen, kann mir jemand sagen, was der Unterschied ist? Das wäre auch wichtig, da es zwei verschiedene Punkte für beide gibt.
Die Textstelle:
Juntas de estanqueidad:
Se seguirán las mismas consideraciones que para los retenes, comprobando su estado de conservación y la limpieza de la superficie de apoyo, con la diferencia de que en este caso no es necesario comprobar el estado del eje frente a desgaste al ser un sistema de cierre estático.
Peter Wimmer
Germany
Local time: 05:02
German translation:Wellendichtring - Dichtung (Abdichtung)
Explanation:
Unter retenes verstehe ich eigentlich Wellendichtringe und juntas sind andere (meistens flache) Dichtungen (z. B. Zylinderkopfdichtung)
Selected response from:

Ullrich Kern
Local time: 05:02
Grading comment
Vielen Dank, hat mir sehr geholfen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Wellendichtring - Dichtung (Abdichtung)Ullrich Kern


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Wellendichtring - Dichtung (Abdichtung)


Explanation:
Unter retenes verstehe ich eigentlich Wellendichtringe und juntas sind andere (meistens flache) Dichtungen (z. B. Zylinderkopfdichtung)

Ullrich Kern
Local time: 05:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Vielen Dank, hat mir sehr geholfen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  opolt: Ich glaube, das kommt hin -- muss man aber anhand des Kontexts überprüfen.
11 mins

agree  Javier Munoz
8 hrs

agree  Ruth Wöhlk
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: