https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-german/medical/108758-g-u-cr-na-k.html?

G - U - Cr - Na - K

German translation: Glucose

03:01 Nov 13, 2001
Spanish to German translations [PRO]
Medical
Spanish term or phrase: G - U - Cr - Na - K
Untersuchungsergebnisse für einen Patienten:
Bioquímica:
G 133, U 15, Cr 0.8, Na 136, K 3.6.
G = ?
U = ?
Cr = Chrom
Na = Natrium
K = Kalium
Birgit Wahl-Peters
Germany
Local time: 08:21
German translation:Glucose
Explanation:
Biochemische Untersuchung des (Blut-)Serums:

G (Glucosa) = Glucose
U (Urea) = Harnstoff
Cr (Creatinina) = Kreatinin

Na: ?
Natrium ist auf Spanisch "Sodio", ob dies jedoch die chemische Formel ist, müsste ich zuerst überprüfen.

K: ?
Kalium ist auf Spanisch "Potasio". Kann mich nicht an die Abkürzung erinnern.

Jedenfalls erscheinen Natrium und Kalium im deutschen ärztlichen Bericht, der mir als Vorlage dient.

Link 1: medizinische Begriffe in 4 Sprachen

Link 1: Klinische Chemie, Biochemie...

Ich hoffe, das hilft dir weiter (wenn es nicht schon zu spät ist).
Selected response from:

Barbara Herrenschwand
Spain
Local time: 08:21
Grading comment
Danke. Vor allem der 2. Link ist hochinteressant. Ich habe inzwischen bei der Klinik nachgefragt, die den Bericht erstellt hat, und warte noch auf Antwort. Ich nehme an, dass für Natrium und Kalium die chemischen Abkürzungen verwendet wurden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Glucose
Barbara Herrenschwand


  

Answers


1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Glucose


Explanation:
Biochemische Untersuchung des (Blut-)Serums:

G (Glucosa) = Glucose
U (Urea) = Harnstoff
Cr (Creatinina) = Kreatinin

Na: ?
Natrium ist auf Spanisch "Sodio", ob dies jedoch die chemische Formel ist, müsste ich zuerst überprüfen.

K: ?
Kalium ist auf Spanisch "Potasio". Kann mich nicht an die Abkürzung erinnern.

Jedenfalls erscheinen Natrium und Kalium im deutschen ärztlichen Bericht, der mir als Vorlage dient.

Link 1: medizinische Begriffe in 4 Sprachen

Link 1: Klinische Chemie, Biochemie...

Ich hoffe, das hilft dir weiter (wenn es nicht schon zu spät ist).


    Reference: http://allserv.rug.ac.be/~rvdstich/eugloss/DE/lijst.html
    Reference: http://www.ma.uni-heidelberg.de/inst/ikc/ikc-fachinfo.html#H...
Barbara Herrenschwand
Spain
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 29
Grading comment
Danke. Vor allem der 2. Link ist hochinteressant. Ich habe inzwischen bei der Klinik nachgefragt, die den Bericht erstellt hat, und warte noch auf Antwort. Ich nehme an, dass für Natrium und Kalium die chemischen Abkürzungen verwendet wurden.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: