GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:41 Feb 21, 2006 |
Spanish to German translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: celiacp Spain Local time: 20:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ohne Kompression der Nervenwurtzeln |
| ||
4 | that do not compromise the nerve roots |
|
that do not compromise the nerve roots Explanation: or "not compromising the nerve roots". -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-02-21 13:23:46 GMT) -------------------------------------------------- Oops! Faux-pas! Entonces: ...welche, die Nervenwurzeln nicht gefährden bzw. beeinträchtigen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ohne Kompression der Nervenwurtzeln Explanation: se refiere a que no hay compresión radicular (de la raíz nerviosa), por lo que yo diría directamente Kompression. Suerte! |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |