KudoZ home » Spanish to German » Medical (general)

isquiotibial

German translation: ischiocrural, ischiokrural

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:isquiotibial
German translation:ischiocrural, ischiokrural
Entered by: Anne Schulz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:13 Sep 14, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Anatomie
Spanish term or phrase: isquiotibial
estiramientos analíticos **isquiotibiales** y globales espinales (es geht um Verletzungsprävention bei Tennisspielern)

Klar ist, dass sich das Adjektiv von "Ischion" und "Tibia" ableitet, aber ich finde nicht das passende deutsche Adjektiv ...

Danke im Voraus!
André Höchemer
Spain
Local time: 21:25
ischiocrural
Explanation:
So werden zumindest die Muskeln bezeichnet, die im Englischen als "hamstrings" und "ischiotibial muscles" laufen: die ischiocrurale Muskulatur (M. semimembranosus, M. semitendinosus und M. biceps femoris).
"Ischiocrurale Dehnung/Dehnungsübungen" kommt mir allerdings recht unüblich vor, da würde ich eher wie Liz zu einem allgemeineren Begriff wie "hintere Oberschenkelmuskulatur", "Oberschenkelrückseite" o.Ä. tendieren.
Selected response from:

Anne Schulz
Germany
Local time: 21:25
Grading comment
Danke, ich habe es letztendlich aber mit "k" geschrieben: "ischiokrural"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3ischiocrural
Anne Schulz


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ischiocrural


Explanation:
So werden zumindest die Muskeln bezeichnet, die im Englischen als "hamstrings" und "ischiotibial muscles" laufen: die ischiocrurale Muskulatur (M. semimembranosus, M. semitendinosus und M. biceps femoris).
"Ischiocrurale Dehnung/Dehnungsübungen" kommt mir allerdings recht unüblich vor, da würde ich eher wie Liz zu einem allgemeineren Begriff wie "hintere Oberschenkelmuskulatur", "Oberschenkelrückseite" o.Ä. tendieren.

Anne Schulz
Germany
Local time: 21:25
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 112
Grading comment
Danke, ich habe es letztendlich aber mit "k" geschrieben: "ischiokrural"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 19, 2007 - Changes made by Anne Schulz:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search