05:15 Nov 8, 2001 |
Spanish to German translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adalbert Kowal Local time: 16:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Problemstellung |
| ||
4 | Vorschlag |
| ||
4 | Vorentwurf |
|
Vorschlag Explanation: En este caso en particular me gusta más Vorschlag. Espero que te sirva. Suerte, Bettina |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Problemstellung Explanation: In diesem Fall kommt "Fragestellung" oder "Problemstellung" am besten hin, s.a. Großes Wörterbuch Spanisch, Axel Juncker Verlag. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vorentwurf Explanation: Im Bauwesen spricht man von Vorentwurf, auf Spanisch allerdings auch "preproyecto", zumindest hier in Argentinien. Grüsse, Katrin |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.