KudoZ home » Spanish to German » Other

semanario (mueble)

German translation: Chiffonière

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:40 Jul 7, 2002
Spanish to German translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: semanario (mueble)
eine Art Kommode mit 7 Schubkästen, daher auch Semanario (7). Gibt es da ein Wort auf deutsch?
kadu
Spain
Local time: 18:13
German translation:Chiffonière
Explanation:
Mit fällt da was auf Französisch ein:
http://www.coarthe.com/serie_provenzal.html (Ansicht eines semanario mit dt. Übersetzungen)
Und hier dann die Chiffonière:
http://www.brueggemann-antiquitaeten.de/Kommoden/Pfeilerkomm...

Also bald muss dein Möbelhaus ja fertig sein?!
Selected response from:

Alexandra Bühler
Germany
Local time: 18:13
Grading comment
Ja, scheint sich so zu nennen, wenn auch französisch. Und endlich ist auch das Puppenhaus fertig. Vielen Dank!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Chiffonière
Alexandra Bühler
4SideboardxxxMANGOLD


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sideboard


Explanation:
Ich würde es, sofern es sich um eine Kommode für ein Wohnzimmer (Schubkäste oder/und unterseitigen Türen), also ein niedriges Möbel als "Sideboard" übersetzen. Kommt zwar aus dem Englischen, aber....... im Deutschen sehr gebräuchlich.

xxxMANGOLD
Local time: 18:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Chiffonière


Explanation:
Mit fällt da was auf Französisch ein:
http://www.coarthe.com/serie_provenzal.html (Ansicht eines semanario mit dt. Übersetzungen)
Und hier dann die Chiffonière:
http://www.brueggemann-antiquitaeten.de/Kommoden/Pfeilerkomm...

Also bald muss dein Möbelhaus ja fertig sein?!

Alexandra Bühler
Germany
Local time: 18:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 36
Grading comment
Ja, scheint sich so zu nennen, wenn auch französisch. Und endlich ist auch das Puppenhaus fertig. Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search