ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to German » Other

colaboraciones (hier)

German translation: Zusammenarbeit (hier)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:03 Jul 26, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: colaboraciones (hier)
In einem Bewerbungsschreiben: "Como traductora editorial, estoy siempre abierta a emprender nuevas colaboraciones y proyectos interesantes." Zusammenarbeit in Plural?? Hört sich doch aber nicht so gut an, oder? Jemand eine andere Idee?
kadu
Spain
Local time: 06:40
German translation:Zusammenarbeit (hier)
Explanation:
Ich würde es schon als Zusammenarbeit übersetzen, aber im Singular lassen.
... bin ich immer für eine neue Zusammenarbeit und interessante Projekte offen.
Selected response from:

Sabine Knorr
Germany
Local time: 06:40
Grading comment
Ja, danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Zusammenarbeit (hier)
Sabine Knorr
4Kontakte
erika rubinstein
4an neuen Projekten mitzuarbeiten
Beatriz Clara
3Aufgaben(bereiche)
Christine Döring
2gemeinsame Unternehmenprjctmgr


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aufgaben(bereiche)


Explanation:
Ich würde das etwas freier mit "Aufgaben" oder "Aufgabenbereiche" übersetzen.

Christine Döring
Spain
Local time: 05:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kontakte


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
gemeinsame Unternehmen


Explanation:
x

prjctmgr
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Zusammenarbeit (hier)


Explanation:
Ich würde es schon als Zusammenarbeit übersetzen, aber im Singular lassen.
... bin ich immer für eine neue Zusammenarbeit und interessante Projekte offen.

Sabine Knorr
Germany
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ja, danke.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lexikum
5 hrs
  -> Danke!

agree  ANTONIO ARAVENA
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
an neuen Projekten mitzuarbeiten


Explanation:
Creo que tal vez abarque el sentido, que querés darle. Mucha suerte!
Bea

Beatriz Clara
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: