Gente adelante

German translation: Vorwärts, Leute! / Los, Leute!/ Auf geht´s, Leute.

06:11 May 17, 2003
Spanish to German translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: Gente adelante
Yo! Feel the flow - Que pasa? Paradoxx!
Gente adelante - You know it never stops.
hans
German translation:Vorwärts, Leute! / Los, Leute!/ Auf geht´s, Leute.
Explanation:
Für Leute geht auch Jungs/Mädels/Jungs und Mädels/, wenn es sich um um junge Leute handelt
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 13:54
Grading comment
gracias! haben Sie mir sehr gut geholfen! schönen Tag noch!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Vorwärts, Leute! / Los, Leute!/ Auf geht´s, Leute.
Karlo Heppner
5 -1Leute vorne
Сергей Лузан
4Auf! Auf! oder Voran! oder Vorwärts!
Michael Stolte
2Auf, auf!
Daniel Hartmeier


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Leute vorne


Explanation:
oder Leute herein/ ´rein. Beides ist möglich. Viel Spaß mit Versen, hans!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 298

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Karlo Heppner: Leute vorne geht nicht. Leute herein eventuell, aber nur, wenn man sie in die Oben-Ohne-Bar locken will.
1 hr
  -> Dann lassen wir bloss "Leute herein/ ´rein". Fuer's Gedicht passt's besser. Und ausserdem das erforderliche Versmass... Eine moegliche Entscheidung waere alles Spanisch lassen mit der Anmerkung unten. Schoene Gruesse! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Vorwärts, Leute! / Los, Leute!/ Auf geht´s, Leute.


Explanation:
Für Leute geht auch Jungs/Mädels/Jungs und Mädels/, wenn es sich um um junge Leute handelt

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 5221
Grading comment
gracias! haben Sie mir sehr gut geholfen! schönen Tag noch!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ingridbram
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Auf, auf!


Explanation:
ohne Leute

als Variante

Daniel Hartmeier
Argentina
Local time: 17:54
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 85
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Auf! Auf! oder Voran! oder Vorwärts!


Explanation:
ebenfalls ohne Leute, wäre zu nebulös

Michael Stolte
Germany
Local time: 22:54
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search