ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to German » Philosophy

a modo de proceso (hier)

German translation: allmählich


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a modo de proceso (hier)
German translation:allmählich
Entered by: INES Reisch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:15 Apr 23, 2009
Spanish to German translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy / Rechtsphilosophie+Radbruch+Kaufmann
Spanish term or phrase: a modo de proceso (hier)
Kontext: Rechtsphilosophie /Radbruch/Kaufmann
En su opinión, el derecho se proyecta sobre la realidad, *a modo de proceso*, desplegando lo que denomina estructura escalonada del derecho.
INES Reisch
Spain
Local time: 05:03
allmählich
Explanation:
mein noch bescheidener Vorschlag; bin im Spanischen nimmer so ganz fit ;-)
Selected response from:

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 05:03
Grading comment
vielen Dank Susanne
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3allmählich
Susanne Schiewe
2in Form eines Prozesses / in prozessartiger Weise
Andrea Martínez
Summary of reference entries provided
Die Rechtsidee bei Kant, Hegel, Radbruch, Kaufmann
AnneMarieG

  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
in Form eines Prozesses / in prozessartiger Weise


Explanation:
meine bescheidenen Vorschläge :)

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2009-04-23 20:33:08 GMT)
--------------------------------------------------

wobei der zweite sich wohl besser in den Satz einbauen lässt: das Recht wird in prozessartiger Weise auf die Realität projiziert, wobei....

Andrea Martínez
Germany
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
allmählich


Explanation:
mein noch bescheidener Vorschlag; bin im Spanischen nimmer so ganz fit ;-)

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
vielen Dank Susanne
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 hrs
Reference: Die Rechtsidee bei Kant, Hegel, Radbruch, Kaufmann

Reference information:
Viel Spass beim Lesen!!


    Reference: http://www.rechtsphilosophie.uni-goettingen.de/Rechtsidee.pd...
AnneMarieG
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: