Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to German translations [PRO] Social Sciences - Philosophy / Rechtsphilosophie+Radbruch+Kaufmann | | Spanish term or phrase: a modo de proceso (hier) | Kontext: Rechtsphilosophie /Radbruch/Kaufmann
En su opinión, el derecho se proyecta sobre la realidad, *a modo de proceso*, desplegando lo que denomina estructura escalonada del derecho. |
| INES ReischKudoZ activityQuestions: 1582 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 101 closed without grading) Answers: 432 Spain
| | Local time: 05:03
|
| | allmählich | Explanation: mein noch bescheidener Vorschlag; bin im Spanischen nimmer so ganz fit ;-) |
| Selected response from:
 Susanne Schiewe Germany Local time: 05:03
| Grading comment vielen Dank Susanne 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:   in Form eines Prozesses / in prozessartiger Weise
Explanation: meine bescheidenen Vorschläge :)
-------------------------------------------------- Note added at 17 Min. (2009-04-23 20:33:08 GMT) --------------------------------------------------
wobei der zweite sich wohl besser in den Satz einbauen lässt: das Recht wird in prozessartiger Weise auf die Realität projiziert, wobei....
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
19 mins confidence:  
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |