ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to German » Philosophy

se ha consagrado (hier)

German translation: in deren Dienst er sich voll und ganz gestellt hat.


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se ha consagrado (hier)
German translation:in deren Dienst er sich voll und ganz gestellt hat.
Entered by: INES Reisch
Options:
- Contribute to this entry

08:52 Apr 26, 2009Login or register (free) for more options.
Spanish to German translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy / Rechtsphilosophie+Feuerbach
Spanish term or phrase: se ha consagrado (hier)
Kontext: Rechtsphilosophie+Feuerbach

Para Feuerbach, la desobediencia judicial constituye una obligación sagrada, a partir del momento en que la obediencia sea una infidelidad contra la justicia, a cuyo único servicio *se ha consagrado.*
INES Reisch
Spain
Local time: 15:43
in deren Dienst er sich voll und ganz gestellt hat.
Explanation:
oder 'der er sich voll und ganz verschrieben hat', nämlich der Gerechtigkeit.

ein Vorschlag -)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-26 10:52:19 GMT)
--------------------------------------------------

es sei denn, sie wollen ähnlich wie im Original 'sagrado' und 'consagrado' verwenden. Mir fällt dazu nur: 'heilige Pflicht' einerseits und 'der er sich mit Leib und Seele verschrieb' anderseits ein. Man könnte vielleicht auch etwas verschnörkelt sagen: 'der er sich gewissermassen ganz geweiht hatte' - mir persönlich gefällt letztere Variante nicht; kommt auf den Stil auf Deutsch an.
Viel Spass jedenfalls!
Selected response from:

amgtraduction
France
Local time: 15:43
Grading comment
danke an amg
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4in deren Dienst er sich voll und ganz gestellt hat.
amgtraduction
3der er sich verpflichtet hatSusanne Stöckl
3...er verfochten hat
Susanne Schiewe (medical & IT translations)


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...er verfochten hat


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-04-26 09:07:39 GMT)
--------------------------------------------------

oder: ...sich verschrieben hat

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-04-26 09:12:18 GMT)
--------------------------------------------------

bei den obigen Lösungen müsste "servicio" dann eher als "Gedanken" übersetzte werden.

Susanne Schiewe (medical & IT translations)
Germany
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: danke Susanne

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in deren Dienst er sich voll und ganz gestellt hat.


Explanation:
oder 'der er sich voll und ganz verschrieben hat', nämlich der Gerechtigkeit.

ein Vorschlag -)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-26 10:52:19 GMT)
--------------------------------------------------

es sei denn, sie wollen ähnlich wie im Original 'sagrado' und 'consagrado' verwenden. Mir fällt dazu nur: 'heilige Pflicht' einerseits und 'der er sich mit Leib und Seele verschrieb' anderseits ein. Man könnte vielleicht auch etwas verschnörkelt sagen: 'der er sich gewissermassen ganz geweiht hatte' - mir persönlich gefällt letztere Variante nicht; kommt auf den Stil auf Deutsch an.
Viel Spass jedenfalls!

amgtraduction
France
Local time: 15:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
danke an amg
Notes to answerer
Asker: danke amg !!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
der er sich verpflichtet hat


Explanation:
So würde ich es versuchen.

Susanne Stöckl
Austria
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: danke Susanne

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: