Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to German translations [PRO] Marketing - Printing & Publishing / Medizin | | Spanish term or phrase: ediciones médicas para conocer, crecer, alcanzar... | Das ist der Slogan eines Fachverlags für Medizin.
Ich bin auf der Suche nach einer ins Ohr gehenden und trotzdem seriös klingenden deutschen Entsprechung.
Das Typische "Blablabla für Ärzte, Apotheker und Patienten" findet der Kunde zu langweilig. |
| VeronikaNeuholdKudoZ activityQuestions: 857 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 32 closed without grading) Answers: 187 Austria
| | Local time: 05:04
|
| | Selected response from: André Höchemer Spain Local time: 05:04
| Grading comment Muchas gracias. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |