Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing / Arbeitsweise eines Verlags | | Spanish term or phrase: maquetista | | El equipo editorial trabaja en estrecha colaboración con los autores para garantizar la máxima calidad de la obra. Los redactores y los comités editoriales revisan los manuscritos a lo largo del proceso de edición. Los correctores y **maquetistas** aseguran la precisión y la coherencia entre los contenidos y el diseño de la publicación, todo ello bajo la supervisión del responsable de producción, que controla la totalidad del proceso, desde la recepción del manuscrito hasta la conclusión del producto final. |
| VeronikaNeuholdKudoZ activityQuestions: 857 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 32 closed without grading) Answers: 187 Austria
| | Local time: 05:04
|
| | Layouter | Explanation: würde ich das hier nennen. Über 500.000 Google-Treffer; schau mal, ob da was für Dich dabei ist. |
| Selected response from: Ralf Peters Spain Local time: 05:04
| Grading comment Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |