KudoZ home » Spanish to German » Real Estate

ganzer Satz

German translation: s.u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:19 Mar 8, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Real Estate
Spanish term or phrase: ganzer Satz
Eine Firma stellt ihren Aktionären ihre Niederlassung in Spanien vor, dabei kommt dieser Satz vor, an dem ich mir irgendwie die Zähne ausbeiße:
Como ya se ha indicado anteriormente, Se corresponde con el establecido por XXXX, estando integrado en la fachada norte por 4 despachos iguales de 18 m2, una zona diáfana de oficinas para 4 puestos y un estar y aseo de conductores conectada con esta.
Ralf Peters
Spain
Local time: 13:33
German translation:s.u.
Explanation:
Wie bereits erwähnt und in Übereinstimmung mit den Vorgaben von XXX sind im Bereich der nördlichen Fassade 4 Büroräume von jeweils 18m², ein offener Bürobereich mit vier Arbeitsplätzen und daran anschließend ein Aufenthaltsraum und ein WC für die Fahrer untergebracht.

So würde ich das machen.
Selected response from:

Sabine Reichert
Germany
Local time: 13:33
Grading comment
Vielen Dank, Sabine!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3s.u.
Sabine Reichert
4 +1s.u.
Helena Diaz del Real


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Hi Ralf,
Hier mein Vorschlag.
Wenn du sagst genau woran Du Dir die Zähne ausbeisst, kann man näher darauf eingehen!:

Wie oben/vorher gennant, es entspricht mit dem was mit XXXX vereinbart wurde. Die Fassade zum Norden besteht aus 4 Büros, alle 18 m²; einen Durchgangsraum; einen offenen Raum/Gemeinscahftsraum für 4 Stellen; einen Aufenthaltsraum mit angeschlossenen WC/Bad für Fahrern.

Im Maria Moliner steht daß "diáfana" soll einen raum sein, der Licht durchlässt. Ich interpretiere es aber so.

Viel Glück und Grüße,
Helena

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2007-03-08 08:52:44 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry:
Es heisst natürlich "wenn Du genau sagst, woran Du Dir..."
;o))

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2007-03-08 08:54:29 GMT)
--------------------------------------------------

und "es entspricht dem, was mit XXXX vereinbart wurde" Und "Gemeinschaftsraum".
Entschuldigung!


Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
14 mins
  -> Vielen Dank, AVRVM_EDIT (heute habe ich es nicht so mir der inderekten Übersetzung). Schöne Grüße, Helena
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
s.u.


Explanation:
Wie bereits erwähnt und in Übereinstimmung mit den Vorgaben von XXX sind im Bereich der nördlichen Fassade 4 Büroräume von jeweils 18m², ein offener Bürobereich mit vier Arbeitsplätzen und daran anschließend ein Aufenthaltsraum und ein WC für die Fahrer untergebracht.

So würde ich das machen.

Sabine Reichert
Germany
Local time: 13:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 69
Grading comment
Vielen Dank, Sabine!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  WMO: finde ich einwandfrei übersetzt
1 hr
  -> Vielen, vielen Dank!

agree  Olaf Reibedanz
8 hrs
  -> Danke!

agree  Katrin Zinsmeister
13 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search