KudoZ home » Spanish to German » Real Estate

de techo bruto al que habria que deducir las cesiones normativas al Ayuntamiento

German translation: Bruttodachfläche

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:techo bruto
German translation:Bruttodachfläche
Entered by: Sabine Reichert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:24 Jul 4, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
Spanish term or phrase: de techo bruto al que habria que deducir las cesiones normativas al Ayuntamiento
Zusammenhang: (Aus einem Brief, Offerte, Immobilienkauf

Una reclasificacion a uso residencial deberia comportar una superficie no inferior a XXXX m2 *de techo bruto al que habría que deducir las cesiones normativas* al Ayuntamiento

Ich stehe auf dem Schlauch, wer hilft?
Christiane Schaer
Spain
Local time: 00:35
Bruttodachfläche
Explanation:
techo bruto ist die Bruttodachfläche und die cesiones normativas sind (in Verordnungen? Gesetzen?) festgelegte Flächen, die an die Gemeinde für die Anschlüsse an das öffentliche Netz abzutreten sind.
So habe ich zumindest http://www.cesasturias.es/actualizaciones/dictamenes_informe...
verstanden (suche nach cesiones obligatorias)

Ich hoffe, das hilft dir erstmal weiter.
Suerte!
Selected response from:

Sabine Reichert
Germany
Local time: 00:35
Grading comment
Vielen, vielen Dank für beide Antworten, Sabine!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Bruttodachfläche
Sabine Reichert


Discussion entries: 4





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bruttodachfläche


Explanation:
techo bruto ist die Bruttodachfläche und die cesiones normativas sind (in Verordnungen? Gesetzen?) festgelegte Flächen, die an die Gemeinde für die Anschlüsse an das öffentliche Netz abzutreten sind.
So habe ich zumindest http://www.cesasturias.es/actualizaciones/dictamenes_informe...
verstanden (suche nach cesiones obligatorias)

Ich hoffe, das hilft dir erstmal weiter.
Suerte!

Sabine Reichert
Germany
Local time: 00:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 69
Grading comment
Vielen, vielen Dank für beide Antworten, Sabine!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 7, 2007 - Changes made by Sabine Reichert:
Edited KOG entry<a href="/profile/25475">Sabine Reichert's</a> old entry - "de techo bruto al que habria que deducir las cesiones normativas al Ayuntamiento" » "Bruttodachfläche"
Dec 7, 2007 - Changes made by Sabine Reichert:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search