Spanish to German translations [PRO] Art/Literary - Religion / el mismo texto de Caravaca | | Spanish term or phrase: Latría | | En 1794 por dictamen del Vaticano le fue reconocido el culto de Latría, otorgado en exclusiva al Santísimo Sacramente. |
| Dr-G-PlessKudoZ activityQuestions: 87 (none open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 66 Uruguay
| | Local time: 02:03
|
| | German translation:Latrie | Explanation: Siehe Erklärung in der Wikipedia
Die Latrie (von gr. λατρεια, latreía; Adjektiv latreutisch) bezeichnet in der katholischen Theologie die höchste Form der Gottesverehrung.
Der griechische Begriff bedeutet ursprünglich „Dienstbarkeit“, „Knechtsdienst“ und wurde dann auf die die kultische Verehrung übertragen. In der Apostelgeschichte dient er noch als Bezeichnung für die Götzenverehrung. Seit Augustinus' De Civitate Dei (Kap. X) wird er ausschließlich für die Verehrung des christlichen Gottes verwendet. In Thomas von Aquins Summa theologica (II. II. 103.3) wird die latria unterschieden von der dulia, der Verehrung, die den Heiligen entgegengebracht wird. Weiterhin unterscheidet die katholische Theologie die hyperdulia, die Verehrung, mit der die Heilige Jungfrau verehrt wird.
Die orthodoxen Kirchen unterscheiden zwischen der Latrie, die allein Gott gebührt, und der Proskynesis, der Verehrung, die seinen Dienern und Symbolen, also nicht nur Heiligen, sondern etwa auch Geistlichen und Ikonen entgegengebracht wird. |
| Selected response from:
Birgit Schrader Brazil Local time: 02:03
| Grading comment Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  |
7 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | Latrie
Explanation: Siehe Erklärung in der Wikipedia
Die Latrie (von gr. λατρεια, latreía; Adjektiv latreutisch) bezeichnet in der katholischen Theologie die höchste Form der Gottesverehrung.
Der griechische Begriff bedeutet ursprünglich „Dienstbarkeit“, „Knechtsdienst“ und wurde dann auf die die kultische Verehrung übertragen. In der Apostelgeschichte dient er noch als Bezeichnung für die Götzenverehrung. Seit Augustinus' De Civitate Dei (Kap. X) wird er ausschließlich für die Verehrung des christlichen Gottes verwendet. In Thomas von Aquins Summa theologica (II. II. 103.3) wird die latria unterschieden von der dulia, der Verehrung, die den Heiligen entgegengebracht wird. Weiterhin unterscheidet die katholische Theologie die hyperdulia, die Verehrung, mit der die Heilige Jungfrau verehrt wird.
Die orthodoxen Kirchen unterscheiden zwischen der Latrie, die allein Gott gebührt, und der Proskynesis, der Verehrung, die seinen Dienern und Symbolen, also nicht nur Heiligen, sondern etwa auch Geistlichen und Ikonen entgegengebracht wird.
Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Latria
| Birgit Schrader Brazil Local time: 02:03 Native speaker of: German PRO pts in category: 12
|
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |