KudoZ home » Spanish to German » Tech/Engineering

Roca vacuolar

German translation: Raum- oder Kristallgitter - Elementarzelle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Roca vacuolar
German translation:Raum- oder Kristallgitter - Elementarzelle
Entered by: Germán Porten
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:09 Jul 4, 2003
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: Roca vacuolar
sorry, wenn ich euch bombardiere, aber es ist eine unheimlich lange Auflistung von allen möglichen Bereichen und das sind die letzten Wörter, die ich absolut nicht gefunden habe.
kadu
Spain
Local time: 02:29
Raum- oder Kristallgitter - Elementarzelle
Explanation:
Hallo kadu, guten Morgen,

natürlich kann ich es nicht mit 100%tiger Sicherheit behaupten (bin ja kein Mineraloge), aber ich glaube hier etwas gefunden zu haben.

Siehe bitte folgende pdf-Datei vor allem Blatt 25 / 26, da wird die "innere Struktur" beschrieben:

http://www.tu-dresden.de/biwigt/Geologie/pdf/VMAT_Grund002.P...

Im großen und ganzen würde ich es als Hohlsteine bezeichnen, aber 0k, ..."Roca Vacuolar" ist ja auch die "Piedra Pomez" also Vulkanstein (?).

Von der Kristallisierung her würde ich es als eine typische Elementarzelle bezeichnen.

Ich hoffe Dich nicht noch mehr durcheinander gebracht zu haben, und werde weiter suchen. Wenn ich etwas finde, melde ich mich wieder.

Viel Glück !

Ein Gruß aus Buenos Aires, am Río de la Plata.

german_ar
Selected response from:

Germán Porten
Grading comment
Ja, danke für die Erklärung. Vielleicht sind es die Hohlsteine, werde nochmals beim Kunden nachfragen. Danke für die Mühe.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3vacuolaDetlef Eberwein
3"vacuolar"
Domenico Gioia
2Raum- oder Kristallgitter - ElementarzelleGermán Porten


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vacuola


Explanation:
ist eine "oquedad redondeada en rocas volcánicas" (Díaz G. - Mauriño, Dicc. de términos mineralógicos ...). Vielleicht hilft das weiter.

Detlef Eberwein
Spain
Local time: 02:29
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 170
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"vacuolar"


Explanation:
Habe leider auch nichts passendes gefunden, aber vielleicht hilft Dir das weiter.

vacuola
Cavidad elipsoidal o de forma irregular en rocas volcánicas y algunas rocas hipoabisales formadas durante la evolución de los gases. Estas cavidades suelen estar rellenas por minerales que no existen en la roca p.ej. zeolitas, calcita, diferentes formas de sílice, clorita.
s.Ref. und Viel Glück


    Reference: http://www.icog.es/portal/glosario/sp_res_abc.asp?letra=v
Domenico Gioia
Spain
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 57
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Raum- oder Kristallgitter - Elementarzelle


Explanation:
Hallo kadu, guten Morgen,

natürlich kann ich es nicht mit 100%tiger Sicherheit behaupten (bin ja kein Mineraloge), aber ich glaube hier etwas gefunden zu haben.

Siehe bitte folgende pdf-Datei vor allem Blatt 25 / 26, da wird die "innere Struktur" beschrieben:

http://www.tu-dresden.de/biwigt/Geologie/pdf/VMAT_Grund002.P...

Im großen und ganzen würde ich es als Hohlsteine bezeichnen, aber 0k, ..."Roca Vacuolar" ist ja auch die "Piedra Pomez" also Vulkanstein (?).

Von der Kristallisierung her würde ich es als eine typische Elementarzelle bezeichnen.

Ich hoffe Dich nicht noch mehr durcheinander gebracht zu haben, und werde weiter suchen. Wenn ich etwas finde, melde ich mich wieder.

Viel Glück !

Ein Gruß aus Buenos Aires, am Río de la Plata.

german_ar

Germán Porten
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 20
Grading comment
Ja, danke für die Erklärung. Vielleicht sind es die Hohlsteine, werde nochmals beim Kunden nachfragen. Danke für die Mühe.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search