KudoZ home » Spanish to German » Tech/Engineering

plataforma de salida standard

German translation: Startblock

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:41 Nov 6, 2003
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering / Schwimmbad
Spanish term or phrase: plataforma de salida standard
Es geht um Schwimmbecken, Startblock:
La plataforma de salida standard es desmontable para permitir el
montaje del sistema electrónico de cronometraje.
Habe irgendwo in einem Dokument "Absprungplattform" gefunden, bin mir aber nicht sicher, ob dies hier gemeint ist mit "salida".
kadu
Spain
Local time: 16:47
German translation:Startblock
Explanation:
Da es sich im Standardinstallationen handelt und von "Startplattformen" die Rede ist, wäre m.E. "Startblock" die bessere Übersetzung. Es handelt sich dabei um die nummerierten Zementblöcke die sich in jeder grösseren Schwimmhalle befinden und von denen aus die Wettschwimmer sich ins Wasser stürzen. De Regel ist allerdings, das sie fest und nicht abmontierbar sind. Die Messleiste zur elektronischen Zeitmssung ist jdoch beweglich.
Referenz und Quelle (siehe http):
Startblock
Startblöcke müssen unbeweglich sein und dürfen nicht federn. Die Höhe der
Absprungplattform muss zwischen 0,5 und 0,75 m über der Wasseroberfläche sein. Die
Absprungplattform muss mindestens 0.5 x 0,5 m betragen und muss in eine rutschfeste
Oberfläche haben. Der Maximale Neigungswinkel der Absprungplattform darf nicht mehr
als 10° betragen. Die Absprungplattform soll so konstruiert sein dass sich der
Schwimmer seitlich und vorne halten kann. Wenn die Absprungplattform dicker als 0.04
m ist werden Griffe mit einer breite von mindestens 0,1 m seitlich und 0,4 m vorne
empfohlen.
Griffe für Rückenstart sollen von 0,3 m bis 0,6 m über der Wasseroberfläche, sowohl
vertikal als auch horizontal, angebracht sein. Die Griffe dürfen nicht über die
Beckenkante hinausragen.
Selected response from:

Josef Vollmann
Venezuela
Local time: 10:47
Grading comment
Danke. Startblock wurde zwar zuerst auch anders übersetzt, doch trifft es in diesem Zusammenhang auch zu.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Startblock
Josef Vollmann
4SprungplattformMarina & Jan Riedberg


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sprungplattform


Explanation:
ver google.de por ej.;
www.hildburghausen.de/html/body_schwimmbad.html - 7k

Marina & Jan Riedberg
Local time: 16:47
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Startblock


Explanation:
Da es sich im Standardinstallationen handelt und von "Startplattformen" die Rede ist, wäre m.E. "Startblock" die bessere Übersetzung. Es handelt sich dabei um die nummerierten Zementblöcke die sich in jeder grösseren Schwimmhalle befinden und von denen aus die Wettschwimmer sich ins Wasser stürzen. De Regel ist allerdings, das sie fest und nicht abmontierbar sind. Die Messleiste zur elektronischen Zeitmssung ist jdoch beweglich.
Referenz und Quelle (siehe http):
Startblock
Startblöcke müssen unbeweglich sein und dürfen nicht federn. Die Höhe der
Absprungplattform muss zwischen 0,5 und 0,75 m über der Wasseroberfläche sein. Die
Absprungplattform muss mindestens 0.5 x 0,5 m betragen und muss in eine rutschfeste
Oberfläche haben. Der Maximale Neigungswinkel der Absprungplattform darf nicht mehr
als 10° betragen. Die Absprungplattform soll so konstruiert sein dass sich der
Schwimmer seitlich und vorne halten kann. Wenn die Absprungplattform dicker als 0.04
m ist werden Griffe mit einer breite von mindestens 0,1 m seitlich und 0,4 m vorne
empfohlen.
Griffe für Rückenstart sollen von 0,3 m bis 0,6 m über der Wasseroberfläche, sowohl
vertikal als auch horizontal, angebracht sein. Die Griffe dürfen nicht über die
Beckenkante hinausragen.


    Reference: http://www.alge-timing.de/download/swim2000-richtlinien-wett...
Josef Vollmann
Venezuela
Local time: 10:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 177
Grading comment
Danke. Startblock wurde zwar zuerst auch anders übersetzt, doch trifft es in diesem Zusammenhang auch zu.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FAGN
1 day9 hrs
  -> Schönen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search