ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to German » Tourism & Travel

ser de máxima garantía

German translation: die für höchste Qualität ... stehen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ser de máxima garantía
German translation:die für höchste Qualität ... stehen
Entered by: Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:28 Jan 16, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: ser de máxima garantía
Leider habe ich nur sehr wenig Kontext:

Esta Guía Callejero ha sido patrocinada por los comerciantes y empresas relacionadas en su interior, los cuales **son de máxima garantía** y le prestarán los mejores servicios.
Karin.
Spain
Local time: 07:46
die für höchste Qualität ... stehen
Explanation:
Dieser Stadtführer wurde mit der [freundlichen] Unterstützung der im Innern aufgeführten Händler und [verwandten] Firmen erstellt/zusammengestellt, die für höchste Qualität und hervorragenden Service stehen.

oder:
... deren Namen für höchste Qualität und hervorragenden Service stehen.

Hallo Karinita,

meiner Erfahrung nach schmücken sich spanischen Firmen, Unternehmen und Geschäfte gern mit vielen Superlativen, was oft gar nichts bestimmtes bedeutet. Ich würde die Übersetzung eher vorsichtig formulieren und mich nicht zu sehr festlegen (z. B. mit Garantie), denn das kann schief gehen. Aus diesem Grund plädiere ich für eine eher generische und freie Übersetzung. Meine Variante ist aber noch verbesserungswürdig...
Selected response from:

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Local time: 08:46
Grading comment
Vielen Dank, Irene :))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1die für höchste Qualität ... stehen
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
4 +1höchste Zuverlässigkeit (oder höchst zuverlässig sein)
Mercedes Peces-Thiel
4 +1s. u.
Christiane Brüggemann
4auf deren Aussagen Sie sich absolut verlassen könnenJuan Martinez


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
s. u.


Explanation:
...der in ihm enthaltenen seriösesten Händler und Firmen, die Ihnen den besten Service zukommen lassen werden.

...der in ihm enthaltenen Händler und Firmen, deren Seriosität gesichert ist und die Ihen den besten Service bieten.

In dieser Richtung würde ich es umschreiben.

Christiane Brüggemann
Local time: 08:46
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mercedes Peces-Thiel: danke schön!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
höchste Zuverlässigkeit (oder höchst zuverlässig sein)


Explanation:
In diesem Sinne...

Mercedes Peces-Thiel
Spain
Local time: 08:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  E.LA: die höchst zuverlässig sind.
2 hrs
  -> Danke E.L.A.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
auf deren Aussagen Sie sich absolut verlassen können


Explanation:
Händler......, auf deren Aussagen Sie sich absolut verlassen können und die Ihnen einen ausgezeichneten Service bieten werden

Juan Martinez
Local time: 08:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
die für höchste Qualität ... stehen


Explanation:
Dieser Stadtführer wurde mit der [freundlichen] Unterstützung der im Innern aufgeführten Händler und [verwandten] Firmen erstellt/zusammengestellt, die für höchste Qualität und hervorragenden Service stehen.

oder:
... deren Namen für höchste Qualität und hervorragenden Service stehen.

Hallo Karinita,

meiner Erfahrung nach schmücken sich spanischen Firmen, Unternehmen und Geschäfte gern mit vielen Superlativen, was oft gar nichts bestimmtes bedeutet. Ich würde die Übersetzung eher vorsichtig formulieren und mich nicht zu sehr festlegen (z. B. mit Garantie), denn das kann schief gehen. Aus diesem Grund plädiere ich für eine eher generische und freie Übersetzung. Meine Variante ist aber noch verbesserungswürdig...

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Local time: 08:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank, Irene :))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lore48
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: