KudoZ home » Spanish to German » Transport / Transportation / Shipping

incidencia (in diesem Kontext)

German translation: Reklamation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:incidencia (in diesem Kontext)
German translation:Reklamation
Entered by: Stefanie Guim Marce
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:47 Feb 18, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Spanish term or phrase: incidencia (in diesem Kontext)
Ich übersetze gerade eine Logistik-Webseite, wo folgende Sätze erscheinen:

Referencia de la incidencia.
Incidencia sobre la carga:
Tu incidencia esta siendo gestionada por nuestro personal. Gracias por utilizar XXX.

=> Mit "Ereignis" o.ä. Übersetzungen bin ich bisher nicht weitergekommen. Hat jemand andere Ideen?
Stefanie Guim Marce
Germany
Local time: 23:41
Reklamation
Explanation:
Meiner Meinung nach ist in diesem Zusammenhang von einer Reklamation die Rede. Hab lange Zeit in der Export-Abt. einer spanischen Firma gearbeitet, und wenn wir eine Reklamation bei einer unserer Speditionen hatten, liessen wir uns immer mit der Abteilung "Incidencias" verbinden.
Selected response from:

ulla2608
Spain
Local time: 23:41
Grading comment
"Schadensfall" war doch etwas zu groß für den Kontext, wogegen Reklamation hier genau passt. Danke sehr!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Reklamationulla2608
4Vorfall / ZwischenfallFAGN
4Schadensfall
Ruth Wiedekind
3Problem
Dialogo
3Relevanz
Daniel Gebauer
2Auftrag
Carolin Haase


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Relevanz


Explanation:
Relevanz für die Ladung

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 23:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Auftrag


Explanation:
oder ist das zu allgemein?

Carolin Haase
Germany
Local time: 23:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Problem


Explanation:
"incidencia" wird manchmal auch im Sinne von "Problem" verwendet. Vielleicht ist das auch hier gemeint?

Siehe z.B.:
DNsystem 9 - SoporteTu incidencia quedará registrada y se te asignará un número de ticket para facilitar su seguimiento. Enlaces relacionados: Abrir ticket de soporte ...
www.dnsystem.com/v/soporte/ - 13k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Soporte Técnico - Correo Electrónico EstudiantesDescribe lo mejor posible la incidencia o consulta. La respuesta a tu incidencia o consulta la recibirás en tus "Avisos Personales" del Campus Virtual. ...
www.ujaen.es/sci/redes/email/soporteestudiantes.html - 6k - Im Cache - Ähnliche Seiten

LG, Bea





Dialogo
Germany
Local time: 23:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Reklamation


Explanation:
Meiner Meinung nach ist in diesem Zusammenhang von einer Reklamation die Rede. Hab lange Zeit in der Export-Abt. einer spanischen Firma gearbeitet, und wenn wir eine Reklamation bei einer unserer Speditionen hatten, liessen wir uns immer mit der Abteilung "Incidencias" verbinden.

ulla2608
Spain
Local time: 23:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
"Schadensfall" war doch etwas zu groß für den Kontext, wogegen Reklamation hier genau passt. Danke sehr!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karlo Heppner: Scheint mir in diesem Kontext passend. LG Karlo
5 hrs

neutral  Ruth Wiedekind: Das könnte aber auch für "Schadensfall" (mein Vorschlag) sprechen. Reklamation könnte auch stimmen, geht m.E. aber vielleicht etwas zu weit.
10 hrs
  -> Ich seh's umgekehrt: Bei einem Schadensfall kommt eine Sache oder ein Mensch zu Schaden, bei einer incidencia im Transportbereich handelt es sich jedoch meist nur um eine nicht rechtzeitig angelieferte Sendung
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vorfall / Zwischenfall


Explanation:
Also ein Problema o.ä.

Salu2 ;)

FAGN
Local time: 23:41
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schadensfall


Explanation:
Darum dürfte es sich ja wohl im Endeffekt handeln.
(Etwas konkreter als Vorfall/Zwischenfall.)

< Praxiserfahrung Einkauf/Logistik

Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 23:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search