Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | | Spanish term or phrase: con un atraque de 475 metros lineales con calado de 16 metros | Estoy traduciendo un artículo sobre la instalación de dos grúas en un puerto y no tengo experiencia con vocabulario naviero.
La frase dice:
La terminal dispondrá a partir de entonces con un atraque de 474 metros lineales (¿lineale Meter?) con calado de 16 metros y una superficie anexa de 50.000 metros cuadrados.
Agradezco de antemano vuestra ayuda. |
| NemaKudoZ activityQuestions: 143 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 54
| Local time: 07:51
|
| | German translation:s.u. | Explanation: Ab diesem Moment wird der Terminal über einen Anleger von 475 (linearen) Metern und einer Tiefe von 16 Metern soqie einer zugehörigen Fläche von 50.000 m2 verfügen.
Linear in diesem Falle bedeutet, dass die Gesamtlänge 475 m ist, egal, ob da eine kurve ist oder nicht. Das kann man weglassen
Gruß
Ruth |
| Selected response from:
 Ruth Wöhlk Germany Local time: 07:51
| Grading comment Muchas gracias, Rutita y Walter por vuestra ayuda. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:  
5 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |