Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / LKW-Klimaanlage, Montageanleitung | | Spanish term or phrase: el tubo que pasa por el chasis | b.- Retirar la protección bajo motor.
c.- Desconectar el ventilador motor.
Memorizar instalación y retirar las bridas y piezas que sean necesarias.
d.- Calzar el motor.
Desmontar el soporte motor izquierdo. Previamente desmotar todos los elementos que están fijados al soporte motor: el canalizador del ventilador, el cable de masa eléctrica y la abrazadera del tubo.
Desmontar silent-block quitando los tres tornillos y la placa triangular.
Quitar los cuatro tornillos de fijación a bloque motor.
Retirar el soporte.
e.- Posicionar el soporte motor suministrado sobre el motor y fijar mediante la tornilleria indicada.
[...]
f.- Fijar el soporte motor al silent-block mediante tornillería y placa triangular originales.
g.- Montar de nuevo la masa eléctrica, las abrazaderas de los tubos y fijar de nuevo la carcasa del ventilador.
h.- Desmontar el distanciador del ventilador.
Extraer los espárragos roscados del distanciador original y montarlos sobre el distanciador suministrado.
i.- Desmontar los espárrragos roscados de la polea cigüeñal y desecharlos.
Añadir sobre la polea cigüeñal la polea y el distanciador ventilador suministrados.
Fijar por un lado a cigüeñal con los tornillos suministrados y por otro a ventilador con las tuercas y arandelas originales habiendo pasado en primer lugar la correa suministrada.
j.- Montar el compresor y el soporte polea sobre el soporte motor mediante la tornilleria suministrada.
k.- Montar la polea y la polea tensora suministradas.
l.- Acabar de montar la correa sobre los canales del compresor.
m.- Girar las abrazaderas que fijan **el tubo que pasa por el chasis** con el fin de evitar posibles interferencias con la correa.
p.- Volver a montar la protección bajo motor realizando previamente el corte detallado en croquis adjunto.
Ich nehme an, das Rohr wird durch das Fahrgestell hindurch geführt. Ist "Fahrgestellrohr" hier genau genug?
m.- Die Schellen zur Befestigung des **Fahrgestellrohrs** drehen, damit diese nicht mit dem Riemen in Kontakt kommen.
Danke. |
| VeronikaNeuholdKudoZ activityQuestions: 857 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 32 closed without grading) Answers: 187 Austria
| | Local time: 07:51
|
| | das durchgehende Rohr am Rahmen | Explanation: wobei unklar ist, was mit "por" gemeint ist (zwischen, durch, um, über, an usw.)
m.- Girar las abrazaderas que fijan **el tubo que pasa por el chasis** con el fin de evitar posibles interferencias con la correa.
m - Die durch das Fahrgestell hindurchführenden Schellen so drehen, daß mögliche Berührungen des Riemens vermieden werden (daß der nötige Riemenabstand eingehalten wird).
Ob chasis mit Fahrgestell (Untergestell, Unterbau, Rahmen) übersetzt werden kann, muß sich aus der Konstruktion ergeben. |
| Selected response from:
Johannes Gleim Local time: 07:51
| Grading comment Ich habe mich für diese Lösung entschieden. Vielen Dank an alle! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  
4 hrs confidence:  
1 day1 hr confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 24, 2009 - Changes made by VeronikaNeuhold: | | Edited KOG entry | VeronikaNeuhold's old entry - "el tubo que pasa por el chasis" => "das durchgehende Rohr am Rahmen" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |