KudoZ home » Spanish to German » Wine / Oenology / Viticulture

...si así es, lo paladeen, valorándolo y con la justa moderación...

German translation: ...ist, dann genießen Sie ihn mit der ihm zustehenden Wertschätzung und in vernünftigem Maße

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:11 Mar 6, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
Spanish term or phrase: ...si así es, lo paladeen, valorándolo y con la justa moderación...
Un vino soberbio que a ustedes les guste y si así es, lo paladeen, valorándolo y con la justa moderación.
Der letzte Teil des Satzes ist mir etwas unklar, wer kann mir helfen?
Bettina Reisenauer
Spain
Local time: 18:16
German translation:...ist, dann genießen Sie ihn mit der ihm zustehenden Wertschätzung und in vernünftigem Maße
Explanation:
oder auch: mit der Wertschätzung, die er verdient
Selected response from:

Andrea Martínez
Germany
Local time: 18:16
Grading comment
Vielen Dank an alle, habe mich für Julias Version entschieden, klingt am ansprechendsten!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2...ist, dann genießen Sie ihn mit der ihm zustehenden Wertschätzung und in vernünftigem Maße
Andrea Martínez
3... wenn es so ist, so genießen Sie ihn mit Kennerschaft und in MaßenSusanne Buchner-Sabathy
3.. und wenn es so ist, genießen Sie ihn und schätzen ihn auch in den rechten MaßenKonrad Schultz


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
.. und wenn es so ist, genießen Sie ihn und schätzen ihn auch in den rechten Maßen


Explanation:
ein Vorschlag

Konrad Schultz
Local time: 18:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... wenn es so ist, so genießen Sie ihn mit Kennerschaft und in Maßen


Explanation:
... noch ein Vorschlag!

Susanne Buchner-Sabathy
Local time: 18:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
...ist, dann genießen Sie ihn mit der ihm zustehenden Wertschätzung und in vernünftigem Maße


Explanation:
oder auch: mit der Wertschätzung, die er verdient

Andrea Martínez
Germany
Local time: 18:16
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank an alle, habe mich für Julias Version entschieden, klingt am ansprechendsten!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Deichselberger: Mein persönlicher Favorit!
7 mins
  -> danke, Jutta!

agree  lore48
7 hrs
  -> danke, Lore!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search