Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to Greek translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty / Μάσκα νυκτός για σακούλες και μαύρους κύκλους | | Spanish term or phrase: efecto parche | | Posee una textura original con “efecto parche” que favorece la liberación prolongada de sus activos. |
| Marina KazilaKudoZ activityQuestions: 82 (none open) ( 12 closed without grading) Answers: 98 Greece
| | Local time: 08:54
|
| | που επιδρά σαν patch στην περιοχή των ματιών | Explanation: Στην αργκό των καλλυντικών, νομίζω ότι λέγεται patch, ή μάσκα σε patch ή δίσκος (όχι καθαρισμού, αλλά πάντα σε σχέση με το patch). Μ' αυτό δεν εννοούμε το κάλυμμα που φοράνε οι πειρατές, αλλά μικρές μάσκες σε μορφή δίσκου, που τοποθετούνται στην περιοχη των ματιών και περιέχουν συστατικά που κάνουν το δέρμα λείο και απαλό, έχουν ενυδατικές ιδιότητες και μειώνουν το σχηματισμό σακούλων.
Η όλη φράση θα μπορούσε να μεταφραστεί ως εξής:
"που επιδρά σαν patch στην περιοχή των ματιών, το οποίο συμβάλλει στην απελευθέρωση των δραστικών συστατικών"
Θα μπορούσες να πεις και μάσκα, γιατί το patch είναι στην ουσία μία μορφή μάσκας, αλλά στην προκειμένη περίπτωση, υποθέτω ότι δεν ταιριάζει, γιατί ήδη αναφερόμαστε σε μάσκα νυκτός που έχει αποτελέσματα patch.
Μερικά παραδείγματα ως προς το τι κάνουν τα "parches":
http://www.drarielsardi.com.ar/parches.php
TRANSDERMAL PATCH CONTORNO DE OJOS - Gel para contorno de ojos en parches
Mecanismo de acción: Los componentes del Patch TDP Contorno de Ojos, como la Coenzima Q10, Aceite de Jojoba, Vitamina C, Caléndula, poseen conocidas acciones Antiarrugas, Reparadoras y Regeneradoras de la piel. La liberación de sus activos es concentrada, sostenida y gradual durante 25 minutos, esto asegura un flujo constante de activos, aportando una forma original de combatir los problemas estéticos. Los efectos son rapidísimos y pueden observarse después de cada aplicación: la piel queda lisa, tersa y luminosa. Los efectos duran un mínimo de 24 horas y un promedio de 36 horas. Estos efectos son progresivos si los parches se usan de manera continuada. Presentación: 1 sobre con 6 parches.
Και μερικά προϊόντα στην Ελλάδα, τα οποία θα βρεις εδώ:
http://www.fadopharm.gr/proionta2.php?id=117
http://www.beautyfactor.gr/el-gr/Products.aspx?ElementId=c3e...
Άλλες αναφορές:
http://tinyurl.com/3y9c99t
|
| Selected response from:
Tina Lavrentiadou Spain Local time: 07:54
| Grading comment Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
55 mins confidence:   εφέ λίφτινγκ
Explanation: #
Σήμερα, το βλέπουμε και ως δραστικό συστατικό στη σύνθεση καλλυντικών προϊόντων. .... Ενδείκνυνται προϊόντα ανόρθωσης με εφέ λίφτινγκ. Μυστικό ομορφιάς ...
e-ygeia.pblogs.gr/.../omorfia-kai-ygeia-gr.html - Προσωρινά αποθηκευμένη
#
e-ygeia
Ενισχύστε τις αντιγηραντικές φροντίδες με καλλυντικά που περιέχουν στη σύνθεσή τους ... Ενδείκνυνται προϊόντα ανόρθωσης με εφέ λίφτινγκ. Μυστικό ομορφιάς ...
e-ygeia.pblogs.gr/.../mesotherapeia-gr.html -
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 που επιδρά σαν patch στην περιοχή των ματιών
Explanation: Στην αργκό των καλλυντικών, νομίζω ότι λέγεται patch, ή μάσκα σε patch ή δίσκος (όχι καθαρισμού, αλλά πάντα σε σχέση με το patch). Μ' αυτό δεν εννοούμε το κάλυμμα που φοράνε οι πειρατές, αλλά μικρές μάσκες σε μορφή δίσκου, που τοποθετούνται στην περιοχη των ματιών και περιέχουν συστατικά που κάνουν το δέρμα λείο και απαλό, έχουν ενυδατικές ιδιότητες και μειώνουν το σχηματισμό σακούλων.
Η όλη φράση θα μπορούσε να μεταφραστεί ως εξής:
"που επιδρά σαν patch στην περιοχή των ματιών, το οποίο συμβάλλει στην απελευθέρωση των δραστικών συστατικών"
Θα μπορούσες να πεις και μάσκα, γιατί το patch είναι στην ουσία μία μορφή μάσκας, αλλά στην προκειμένη περίπτωση, υποθέτω ότι δεν ταιριάζει, γιατί ήδη αναφερόμαστε σε μάσκα νυκτός που έχει αποτελέσματα patch.
Μερικά παραδείγματα ως προς το τι κάνουν τα "parches":
http://www.drarielsardi.com.ar/parches.php
TRANSDERMAL PATCH CONTORNO DE OJOS - Gel para contorno de ojos en parches
Mecanismo de acción: Los componentes del Patch TDP Contorno de Ojos, como la Coenzima Q10, Aceite de Jojoba, Vitamina C, Caléndula, poseen conocidas acciones Antiarrugas, Reparadoras y Regeneradoras de la piel. La liberación de sus activos es concentrada, sostenida y gradual durante 25 minutos, esto asegura un flujo constante de activos, aportando una forma original de combatir los problemas estéticos. Los efectos son rapidísimos y pueden observarse después de cada aplicación: la piel queda lisa, tersa y luminosa. Los efectos duran un mínimo de 24 horas y un promedio de 36 horas. Estos efectos son progresivos si los parches se usan de manera continuada. Presentación: 1 sobre con 6 parches.
Και μερικά προϊόντα στην Ελλάδα, τα οποία θα βρεις εδώ:
http://www.fadopharm.gr/proionta2.php?id=117
http://www.beautyfactor.gr/el-gr/Products.aspx?ElementId=c3e...
Άλλες αναφορές:
http://tinyurl.com/3y9c99t
| Tina Lavrentiadou Spain Local time: 07:54 Specializes in field Native speaker of: Greek, Spanish PRO pts in category: 20
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |