ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Greek » Idioms / Maxims / Sayings

Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija

Greek translation: Με όποιον δάσκαλο καθίσεις, τέτοια γράμματα θα μάθεις / Δείξε μου τον φίλο σου να σου πω ποιος είσαι


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:11 Feb 27, 2009
Spanish to Greek translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Spanish term or phrase: Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija
Χωρίς συγκείμενο.
Vicky Rouska
Spain
Local time: 07:55
Greek translation:Με όποιον δάσκαλο καθίσεις, τέτοια γράμματα θα μάθεις / Δείξε μου τον φίλο σου να σου πω ποιος είσαι
Explanation:
Κυριολεκτικά: «Όποιος κάθεται κάτω από μεγάλο δέντρο, προστατεύεται από μεγάλη σκιά»

Το αντίστοιχο είναι «Με όποιον δάσκαλο καθίσεις, τέτοια γράμματα θα μάθεις / Δείξε μου τον φίλο σου να σου πω ποιος είσαι» σύμφωνα με αυτόν τον σύνδεσμο:

http://books.google.gr/books?id=39-sWW7QvUYC&pg=PA91&lpg=PA9...

Υπάρχει και αυτή η εκδοχή:
He who stays under a big tree is protected by a big shade.
It helps to have friends in high places.
http://spanishphraseoftheday.blogspot.com/2006/12/quien-buen...


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-02-27 16:20:32 GMT)
--------------------------------------------------

Επίσης:
«Οι καλοί φίλοι στην ανάγκη φαίνονται»

EL QUE A BUEN ÁRBOL SE ARRIMA, BUENA SOMBRA LE COBIJA. Refrán que se refiere a los beneficios que se pueden obtener de las buenas relaciones interpersonales. "Y pues la experiencia ense- Que el que a buen árbol se arri- Buena sombra le cobi-" (El Quijote, al libro Don Quijote de La Mancha, 1ª parte / Yolanda Morales Barrero - Oncala) // "—Sí soy —respondió Sancho—, y soy quien la merece tan bien como otro cualquiera; soy quien "júntate a los buenos, y serás uno de ellos", y soy yo de aquellos "no con quien naces, sino con quien paces", y de los "quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija" (El Quijote, capítulo XXXII, 2ª parte / Cristina García Pastor - Alcozar
http://www.alcozar.net/quijote/refranes.htm
Selected response from:

Spiros Doikas
Local time: 08:55
Grading comment
Ευχαριστώ, Σπύρο! Θεωρώ, βέβαια, πως καμιά από τις προτάσεις δεν πλησιάζει αρκετά στην ισπανική παροιμία, η οποία δίνει έμφαση στη σημασία που έχουν οι σημαντικές προσωπικότητες και η θετική επιρροή που ασκούν στη ζωή μας.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Όπως έστρωσες, έτσι θα κοιμηθείς (μόνο με θετική σημασία όμως)Constantinos Faridis
3 +1Κοντά στον βασιλικό, ποτίζεται και η γλάστρα
Danai Roussou
3Με όποιον δάσκαλο καθίσεις, τέτοια γράμματα θα μάθεις / Δείξε μου τον φίλο σου να σου πω ποιος είσαι
Spiros Doikas


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Με όποιον δάσκαλο καθίσεις, τέτοια γράμματα θα μάθεις / Δείξε μου τον φίλο σου να σου πω ποιος είσαι


Explanation:
Κυριολεκτικά: «Όποιος κάθεται κάτω από μεγάλο δέντρο, προστατεύεται από μεγάλη σκιά»

Το αντίστοιχο είναι «Με όποιον δάσκαλο καθίσεις, τέτοια γράμματα θα μάθεις / Δείξε μου τον φίλο σου να σου πω ποιος είσαι» σύμφωνα με αυτόν τον σύνδεσμο:

http://books.google.gr/books?id=39-sWW7QvUYC&pg=PA91&lpg=PA9...

Υπάρχει και αυτή η εκδοχή:
He who stays under a big tree is protected by a big shade.
It helps to have friends in high places.
http://spanishphraseoftheday.blogspot.com/2006/12/quien-buen...


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-02-27 16:20:32 GMT)
--------------------------------------------------

Επίσης:
«Οι καλοί φίλοι στην ανάγκη φαίνονται»

EL QUE A BUEN ÁRBOL SE ARRIMA, BUENA SOMBRA LE COBIJA. Refrán que se refiere a los beneficios que se pueden obtener de las buenas relaciones interpersonales. "Y pues la experiencia ense- Que el que a buen árbol se arri- Buena sombra le cobi-" (El Quijote, al libro Don Quijote de La Mancha, 1ª parte / Yolanda Morales Barrero - Oncala) // "—Sí soy —respondió Sancho—, y soy quien la merece tan bien como otro cualquiera; soy quien "júntate a los buenos, y serás uno de ellos", y soy yo de aquellos "no con quien naces, sino con quien paces", y de los "quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija" (El Quijote, capítulo XXXII, 2ª parte / Cristina García Pastor - Alcozar
http://www.alcozar.net/quijote/refranes.htm

Spiros Doikas
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 2
Grading comment
Ευχαριστώ, Σπύρο! Θεωρώ, βέβαια, πως καμιά από τις προτάσεις δεν πλησιάζει αρκετά στην ισπανική παροιμία, η οποία δίνει έμφαση στη σημασία που έχουν οι σημαντικές προσωπικότητες και η θετική επιρροή που ασκούν στη ζωή μας.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  sassa: Το δεύτερο θα ήταν "dime con quién andas y te diré quién eres" Δείτε και αυτό: http://usuarios.lycos.es/karmentxu/refranes/comenami.html
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Κοντά στον βασιλικό, ποτίζεται και η γλάστρα


Explanation:
Έτσι καταλαβαίνω τη φράση την οποία παραθέτει ως παράδειγμα ο Σπύρος από τον Κιχώτη.

Danai Roussou
Spain
Local time: 07:55
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Constantinos Faridis
6 days
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Όπως έστρωσες, έτσι θα κοιμηθείς (μόνο με θετική σημασία όμως)


Explanation:
EL QUE A BUEN ÁRBOL SE ARRIMA, BUENA SOMBRA LE COBIJA. Refrán que se refiere a los beneficios que se pueden obtener de las buenas relaciones interpersonales. "Y pues la experiencia ense- Que el que a buen árbol se arri- Buena sombra le cobi-" (El Quijote, al libro Don Quijote de La Mancha, 1ª parte / Yolanda Morales Barrero - Oncala) // "—Sí soy —respondió Sancho—, y soy quien la merece tan bien como otro cualquiera; soy quien "júntate a los buenos, y serás uno de ellos", y soy yo de aquellos "no con quien naces, sino con quien paces", y de los "quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija" (El Quijote, capítulo XXXII, 2ª parte / Cristina García Pastor - Alcozar)



Example sentence(s):
  • χχχ
Constantinos Faridis
Greece
Local time: 08:55
Native speaker of: Greek
Notes to answerer
Asker: Η συγκεκριμένη παροιμία έχει κατά κύριο λόγο αρνητική χροιά...

Asker: Εννοώ αυτή που πρότεινες.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: