cazoleta

Greek translation: -

17:09 Feb 21, 2006
Spanish to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Tool
Spanish term or phrase: cazoleta
The context is:

"Los ejemplares más antiguos de dedales de que se tiene noticia tenían forma ahusada y fueron seguramente los primeros protectores de dedos, pero no los primeros instrumentos para empujar la aguja. Para esto había también unas pequeñas cazoletas que se colocaban en la palma de la mano y que se siguen utilizando en algunos oficios."

Το βρήκα σε σχέση με σπαθιά, πίπες και κατσαρολικά. Εκτός αν βάλω ένα πιο γενικό "προστατευτικό".
Effie Emmanouilidou
Local time: 01:21
Greek translation:-
Explanation:
Δύσκολο... Όντως σχετίζεται με σπαθιά και πίπες, κι είναι αυτό το κυρτό ή στρογγυλό "προστατευτικό". Είναι επίσης και το γείσο αλλά και το τάσι (γενικά η κούπα http://images.google.com/imgres?imgurl=http://tienda.guggenh...

Δεν μπορώ να φανταστώ όμως πώς ένα τέτοιο κυρτό ή στρογγυλό πράγμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο ράψιμο και να προστατέψει την παλάμη. Και το χρησιμοποιούσαν, λέει, πριν τη δαχτυλήθρα... Ενδιαφέρον... Συνεχίζω να ψάχνω.
Selected response from:

Maria Karra
United States
Local time: 18:21
Grading comment
Ευχαριστώ για την προσπάθεια! Άμα το βρω θα σε ενημερώσω
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2-
Maria Karra


Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
-


Explanation:
Δύσκολο... Όντως σχετίζεται με σπαθιά και πίπες, κι είναι αυτό το κυρτό ή στρογγυλό "προστατευτικό". Είναι επίσης και το γείσο αλλά και το τάσι (γενικά η κούπα http://images.google.com/imgres?imgurl=http://tienda.guggenh...

Δεν μπορώ να φανταστώ όμως πώς ένα τέτοιο κυρτό ή στρογγυλό πράγμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο ράψιμο και να προστατέψει την παλάμη. Και το χρησιμοποιούσαν, λέει, πριν τη δαχτυλήθρα... Ενδιαφέρον... Συνεχίζω να ψάχνω.

Maria Karra
United States
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 14
Grading comment
Ευχαριστώ για την προσπάθεια! Άμα το βρω θα σε ενημερώσω
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search