The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-16 15:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Spanish to Greek translations [PRO] Other / argot | | Spanish term or phrase: y si no, al tiempo | | verás como dentro de un par de días se arrepentirá, y si no, al tiempo |
| | | Selected response from:
Marina Kazila Greece Local time: 21:49
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
29 mins confidence: peer agreement (net): +2 αλλιώς/διαφορετικά, με το πέρασμα του χρόνου
Explanation: .
| Marina Kazila Greece Local time: 21:49 Native speaker of: Greek PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |