Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to Greek translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | Spanish term or phrase: abrupción | | Χωρίς συγκείμενο. Στα λατινικά λέγεται abruptio. |
| | | αποσιώπηση / παράθραυσης | Explanation: Αν και θα βοηθούσε να γνωρίζω το θέμα του κειμένου, αυτές οι δύο είναι οι πιο συχνές έννοιες του abruptio στα λατινικά. Δυστυχώς δεν το έχω πετύχει ποτέ στα ισπανικά.
παράθραυση - ενέχει την έννοια του αποχωρισμού
Παράδειγμα λατινικού κειμένου: vixi excusat vitae abruptionem, quia dicit Plato magna poena adfici animas eorum qui vitam ante tempus relinquunt (Aeneis του Βιργίλιου) |
| Selected response from: Sikelia Antonopoulou United Kingdom Local time: 06:58
| Grading comment Ευχαριστώ πολύ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
45 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |