Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to Greek translations [PRO] Bus/Financial - Poetry & Literature / ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΟ (ΙΣΠΑΝΙΚΑ) | | Spanish term or phrase: dar efecto de la derecha/ izquierda | | dar efecto de la derecha/ izquierda |
| | | Σουτάρω για να πάει η μπάλα δεξιά/απιστερά | Explanation: Οταν έπαιζα ποδόσφαιρο με τουσ φίλους μου στην Ελάδα, πριν 4 χρόνια ετσι λέγανε. Εγώ έλεγα πάντα: θα σουτάρω με δεξί εφέ/κλίση, αλλα μου έλεγαν οτι το σωστό είναι αυτό που αναφέρω
-------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2009-04-22 15:16:35 GMT) --------------------------------------------------
Σουτάρω για να πάει η μπάλα δεξιά/αριστερά, έγραψα και Ελλάδα με ενα λ, συγνώμη. |
| Selected response from: Dimitri Bountsolas Spain Local time: 07:58
| Grading comment EYXARISTO POLY 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |